Esercizio 1: Abbaia

Istruzione: Abbina ogni parola alla sua definizione.

la tarjeta sanitaria: Documento personal que presentas en centros de salud y hospitales. (la tarjeta sanitaria: Documento personal que presentas en centros de salud y hospitales.)
la póliza: Contrato del seguro que explica la cobertura y condiciones. (la póliza: Contrato del seguro que explica la cobertura y condiciones.)
estar cubierto: Que los gastos médicos están pagados por el seguro según la póliza. (estar cubierto: Que los gastos médicos están pagados por el seguro según la póliza.)
pedir cita: Solicitar una hora para una consulta médica; no la dejes para el último día. (pedir cita: Solicitar una hora para una consulta médica; no la dejes para el último día.)
dar de alta: Autorizar la salida de un paciente del hospital tras recibir el alta médica. (dar de alta: Autorizar la salida de un paciente del hospital tras recibir el alta médica.)

Esercizio 2: Preparazione all'esame

Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto


Aviso informativo: cómo usar tu seguro médico en España

Compila gli spazi vuoti: hospital, médico de cabecera, médico especialista, asegurador, póliza, clínicas, pruebas, tarjeta sanitaria, derivarte, póliza

(Avviso informativo: come usare la tua assicurazione sanitaria in Spagna)

Antes de pedir cita, revisa que tu esté vigente y qué servicios cubre. En España, si tienes un seguro privado, suele ser necesario llevar la de la aseguradora y un documento de identidad. Algunas requieren autorización previa para o para acudir directamente a un . Si no la solicitas a tiempo, puede que tengas que pagar la consulta y después pedir el reembolso.

En caso de urgencia, acude al más cercano; después comunica el ingreso a tu aseguradora y guarda todos los informes. Si te atiende tu , puede al especialista si lo considera necesario. Para evitar problemas, no renueves la sin comparar coberturas, no autorices cargos por teléfono si no entiendes el concepto y no cojas citas fuera de la red concertada. Ante cualquier duda, contacta con el y solicita la información por escrito.
Prima di fissare un appuntamento, verifica che la tua polizza sia vigente e quali servizi copre. In Spagna, se hai un'assicurazione privata, di solito è necessario portare la tessera sanitaria dell'assicuratore e un documento d'identità. Alcune cliniche richiedono autorizzazione preventiva per esami (per esempio, un'analisi del sangue) o per consultare direttamente un medico specialista. Se non la richiedi in tempo, potrebbe essere necessario pagare la visita e poi chiedere il rimborso.

In caso di urgenza, recati all'ospedale più vicino; poi comunica il ricovero alla tua assicurazione e conserva tutti i referti. Se ti visita il tuo medico di base, può indirizzarti allo specialista se lo ritiene necessario. Per evitare problemi, non rinnovare la polizza senza confrontare le coperture, non autorizzare addebiti telefonici se non comprendi la causale e non prendere appuntamenti fuori dalla rete convenzionata. Per qualsiasi dubbio, contatta l'assicuratore e richiedi le informazioni per iscritto.

  1. ¿Qué documentos y comprobaciones recomienda el texto llevar antes de pedir una cita y por qué?

    (Quali documenti e verifiche raccomanda il testo di portare prima di fissare un appuntamento e perché?)

Esercizio 3: Comprensione orale

Istruzione: Ascolta il frammento audio e indica se le seguenti affermazioni sono vere o false.

Ayer me afilié a un seguro médico privado porque en el centro de salud de mi barrio tardaban mucho en darme cita con el médico especialista. El asegurador me explicó que la póliza ya está vigente y que, por ahora, estoy cubierta para consultas y pruebas básicas, como un análisis de sangre. Hoy he pedido cita en una clínica para hacerme una revisión. Me pidieron llevar la tarjeta sanitaria y mi DNI, y me dijeron que el dentista no está incluido en esta póliza.
(Ieri mi sono iscritta a un'assicurazione medica privata perché nel centro sanitario del mio quartiere ci mettevano molto a darmi un appuntamento con il medico specialista. L'assicuratore mi ha spiegato che la polizza è già vigente e che, per ora, sono coperta per visite e accertamenti di base, come un'analisi del sangue. Oggi ho preso un appuntamento in una clinica per fare un controllo. Mi hanno chiesto di portare la tessera sanitaria e il mio documento d'identità, e mi hanno detto che il dentista non è incluso in questa polizza.)
Vero Falso

(La donna ha deciso di stipulare un'assicurazione privata perché le risultava difficile ottenere un appuntamento con uno specialista nel sistema pubblico.)

(Secondo quanto le ha spiegato l'assicuratore, la sua polizza non è ancora attiva.)

(Durante il controllo in clinica, l'assistenza odontoiatrica non è coperta dalla sua polizza.)

Esercizio 4: Carte di dialogo

Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.

Esercizio 5: Corrispondenza scritta

Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione


Asunto: Documentación pendiente – solicitud de reembolso

Hola, Laura:

Hemos recibido tu solicitud de reembolso por la consulta médica con el médico especialista (oftalmología) del 12/02. Según tu póliza, el servicio está cubierto, pero falta un documento para tramitar el pago.

  • Factura completa (con NIF y concepto) ✅
  • Justificante de pago ❌
  • Informe breve del especialista (opcional)

¿Puedes enviarnos el justificante o confirmar si pagaste con tarjeta? Si tienes dudas, indícanos tu número de asegurado.

Un saludo,
Marta Gil
Atención al Cliente – Seguros Salud


Oggetto: Documentazione mancante – richiesta di rimborso

Ciao, Laura:

Abbiamo ricevuto la tua richiesta di rimborso per la visita medica con lo specialista (oftalmologia) del 12/02. Secondo la tua polizza, il servizio è coperto, ma manca un documento per poter procedere al pagamento.

  • Fattura completa (con partita IVA e causale) ✅
  • Ricevuta di pagamento ❌
  • Referto breve dello specialista (opzionale)

Puoi inviarci la ricevuta o confermare se hai pagato con carta? Se hai dubbi, indicaci il tuo numero di assicurato.

Un saluto,
Marta Gil
Servizio Clienti – Assicurazioni Salute


Frasi utili:

  1. Adjunto el justificante de pago y mi número de asegurado: …

    (Allego la ricevuta di pagamento e il mio numero di assicurato: …)

  2. ¿Podrían confirmarme si con esto es suficiente para tramitar el reembolso?

    (Potrebbero confermarmi se con questo è sufficiente per procedere al rimborso?)

  3. Por favor, no cierren el expediente; lo envío hoy.

    (Per favore, non chiudete il fascicolo; lo invio oggi.)

Hola, Marta:

Gracias por tu email. Adjunto el justificante de pago de la consulta con el oculista del 12/02. Pagué con tarjeta.

Mi número de asegurado es 45873219 y la póliza está vigente. ¿Podrían confirmarme si con esto es suficiente para tramitar el reembolso? Si necesitan el informe del especialista, lo solicito en la clínica y se lo envío.

Un saludo,
Laura Sánchez

Ciao, Marta:

Grazie per la tua email. Allego la ricevuta di pagamento della visita con l'oculista del 12/02. Ho pagato con carta.

Il mio numero di assicurato è 45873219 e la polizza è in vigore. Potrebbero confermarmi se con questo è sufficiente per procedere al rimborso? Se hanno bisogno del referto dello specialista, lo richiedo alla clinica e ve lo invio.

Cordiali saluti,
Laura Sánchez