Esercizio 1: Abbaia

Istruzione: Abbina ogni parola alla sua definizione.

la receta médica: Documento que indica el medicamento y la dosis prescrita por el médico. (la receta médica: Documento que indica el medicamento y la dosis prescrita por el médico.)
el farmacéutico: Profesional de la farmacia quien aconseja sobre medicamentos y síntomas. (el farmacéutico: Profesional de la farmacia quien aconseja sobre medicamentos y síntomas.)
la caducidad: Fecha a partir de la cual un medicamento no se debe utilizar. (la caducidad: Fecha a partir de la cual un medicamento no se debe utilizar.)
la dosis: Cantidad de medicamento que hay que tomar según las indicaciones. (la dosis: Cantidad de medicamento que hay que tomar según las indicaciones.)
echarse unas gotas: Ponerse unas gotas en ojos o nariz según la recomendación médica. (echarse unas gotas: Ponerse unas gotas en ojos o nariz según la recomendación médica.)

Esercizio 2: Preparazione all'esame

Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto


Aviso de la farmacia: cambios en la dispensación y cómo leer tu receta

Compila gli spazi vuoti: antiinflamatorios, pastilla, caducidad, dosis, farmacias, antibióticos, analgésicos, receta médica, náuseas, jarabe

(Avviso della farmacia: cambiamenti nella dispensazione e come leggere la tua ricetta)

Desde hace un tiempo, varias han reforzado el control de ciertos y en dosis altas. Esto quiere decir que algunos formatos solo se dispensan con , mientras que presentaciones de dosis más bajas siguen siendo de venta libre. La medida pretende reducir el uso inadecuado y evitar interacciones con otros tratamientos, como . Si tienes dudas, el farmacéutico te explicará la opción más adecuada y comprobará la antes de entregarte el medicamento.

Para comprar con receta, trae el documentoy asegúrate de entender la . En la receta suelen aparecer la cantidad, la frecuencia y la duración: por ejemplo, “1 cada 8 horas durante 3 días” o “ según indicación”. Si te han indicado que te eches gotas o que te des una crema, pregunta en qué momentos del día aplicarlas y cuándo suspender el tratamiento. Quienes tengan , fiebre alta o un resfriado que no mejore en 48–72 horas deben consultar al médico.
Da qualche tempo diverse farmacie hanno rafforzato il controllo di alcuni analgesici e antinfiammatori a dosi elevate. Questo significa che alcuni formati vengono dispensati solo con ricetta medica, mentre le presentazioni a dosi più basse restano in vendita libera. La misura mira a ridurre l'uso inadeguato ed evitare interazioni con altri trattamenti, come gli antibiotici. Se hai dubbi, il farmacista ti spiegherà l'opzione più adeguata e controllerà la scadenza prima di consegnarti il medicinale.

Per comprare con ricetta, porta il documento (su carta o sul cellulare) e assicurati di capire la dose. Nella ricetta solitamente compaiono la quantità, la frequenza e la durata: per esempio, “1 pastiglia ogni 8 ore per 3 giorni” o “sciroppo secondo indicazione”. Se ti hanno indicato di metterti gocce o di applicarti una crema, chiedi in quali momenti della giornata applicarle e quando sospendere il trattamento. Chi ha nausea, febbre alta o un raffreddore che non migliora in 48–72 ore deve consultare il medico.

  1. ¿Qué cambios en la dispensación describe el texto y cuál es la finalidad principal de esos cambios?

    (Quali cambiamenti nella dispensazione descrive il testo e qual è lo scopo principale di questi cambiamenti?)

  2. ¿Qué información concreta recomienda revisar en la receta antes de empezar el tratamiento y por qué?

    (Quali informazioni concrete si consiglia di verificare sulla ricetta prima di iniziare il trattamento e perché?)

Esercizio 3: Comprensione orale

Istruzione: Ascolta il frammento audio e indica se le seguenti affermazioni sono vere o false.

Esta mañana fui a la farmacia porque llevo dos días resfriada y con náuseas. El farmacéutico me pidió la receta médica y comprobó la caducidad del antibiótico que me había recetado el médico. Me explicó la dosis: una pastilla cada ocho horas y nada de alcohol mientras lo tome. También me recomendó un jarabe para la tos de venta libre y un analgésico para el dolor de cabeza. Si mañana sigo con fiebre, me dijo que usara el termómetro y llamara al centro de salud.
(Stamattina sono andata in farmacia perché sono raffreddata da due giorni e ho nausea. Il farmacista mi ha chiesto la ricetta medica e ha controllato la data di scadenza dell'antibiotico che il medico mi aveva prescritto. Mi ha spiegato il dosaggio: una compressa ogni otto ore e niente alcol mentre lo prendo. Mi ha anche consigliato uno sciroppo per la tosse da banco e un analgesico per il mal di testa. Se domani avrò ancora la febbre, mi ha detto di usare il termometro e di chiamare il centro sanitario.)
Vero Falso

(La persona è andata in farmacia perché si sentiva male e voleva un consiglio su cosa prendere.)

(Il farmacista le ha detto che poteva bere alcol senza problemi mentre prendeva l'antibiotico.)

(Oltre al medicinale con prescrizione, le hanno suggerito un prodotto da banco per la tosse.)

Esercizio 4: Carte di dialogo

Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.

Esercizio 5: Corrispondenza scritta

Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione


Hola, Ana. Estoy en la farmacia con tu receta médica, pero tengo una duda.

El farmacéutico dice que el ibuprofeno de 600 mg ahora se vende solo con receta (esta), y me pregunta si lo necesitas por dolor o por fiebre. En la receta pone: “1 pastilla cada 8 horas, 3 días” y “si hay náuseas, suspender”.

¿Sigues resfriada? ¿Has tomado algo hoy (paracetamol, aspirina, jarabe)?

— Marcos


Ciao, Ana. Sono in farmacia con la tua ricetta medica, ma ho un dubbio.

Il farmacista dice che l'ibuprofene da 600 mg ora si vende solo con ricetta (questa) e mi chiede se ti serve per il dolore o per la febbre. Nella ricetta c'è scritto: “1 compressa ogni 8 ore, 3 giorni” e “se compaiono nausee, sospendere”.

Sei ancora raffreddata? Hai preso qualcosa oggi (paracetamolo, aspirina, sciroppo)?

— Marcos


Frasi utili:

  1. En la receta, la parte con la que tengo dudas es…

    (Nella ricetta, la parte su cui ho dubbi è…)

  2. Lo que me pasa es que… y por eso necesito…

    (Quello che mi succede è che… e per questo ho bisogno di…)

  3. Si el medicamento me da náuseas, lo suspendo y…

    (Se il medicinale mi provoca nausea, lo sospendo e…)

Hola, Marcos. Gracias por avisar. Sigo resfriada y tengo dolor de garganta y algo de fiebre (37,8 °C). Hoy solo he tomado paracetamol 500 mg a las 10:00; no he tomado aspirina ni jarabe.

Creo que necesito el ibuprofeno más por el dolor y la inflamación de la garganta que por la fiebre. En la receta veo: 1 pastilla cada 8 horas durante 3 días y, si me da náuseas, suspender y avisar al médico.

Si el farmacéutico propone otra alternativa (por ejemplo un analgésico de venta libre o una dosis distinta), dímelo antes de comprarlo, por favor.

Ciao, Marcos. Grazie per avermi avvisata. Sono ancora raffreddata e ho mal di gola e un po' di febbre (37,8 °C). Oggi ho preso solo paracetamolo 500 mg alle 10:00; non ho preso aspirina né sciroppo.

Credo di aver bisogno dell'ibuprofene più per il dolore e l'infiammazione della gola che per la febbre. Nella ricetta vedo: 1 compressa ogni 8 ore per 3 giorni e, se mi provoca nausea, sospendere e avvisare il medico.

Se il farmacista propone un'alternativa (per esempio un analgesico da banco o una dose diversa), dimmelo prima di comprarlo, per favore.