Esercizio 1: Abbaia

Istruzione: Abbina ogni parola alla sua definizione.

hacer cola: Esperar en fila para entrar; probablemente habrá mucha gente. (hacer cola: Esperar en fila para entrar; probablemente habrá mucha gente.)
la puesta en escena: Manera de presentar la obra; será innovadora o tradicional. (la puesta en escena: Manera de presentar la obra; será innovadora o tradicional.)
el telón: Tela grande que se abre o se cierra al comenzar o acabar la función. (el telón: Tela grande que se abre o se cierra al comenzar o acabar la función.)
la orquesta: Conjunto de músicos que tocará la música en vivo durante la obra. (la orquesta: Conjunto de músicos que tocará la música en vivo durante la obra.)
el público: Personas que ven el espectáculo; ¡cómo aplaudirá al final! (el público: Personas que ven el espectáculo; ¡cómo aplaudirá al final!)

Esercizio 2: Preparazione all'esame

Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto


Reseña breve: “La Fundación” en el Teatro del Canal

Compila gli spazi vuoti: telón, hacer cola, intermedio, espectáculo, puesta en escena, espectador, escenario, de estreno, será un éxito

(Breve recensione: “La Fundación” al Teatro del Canal)

Anoche fui al Teatro del Canal y vi “La Fundación”, de Antonio Buero Vallejo, una obra representativa del teatro español. La es sobria, con un casi vacío, lo que obliga al a fijarse en la luz, los silencios y el movimiento de los actores. El se abre con una imagen aparentemente tranquila, pero pronto surge una tensión que no se explica del todo. Durante el , parte del público comentaba que la historia “parece sencilla”, aunque en realidad juega con lo que imaginamos y lo que es real.

No es un para desconectar: te deja pensando y genera debate al salir. Se notaba que era una función especial; había gente que llegó con tiempo para y otros que iban por recomendación. Al final, el público aplaudió durante varios minutos. Yo diría que la obra esta temporada, sobre todo para quienes buscan teatro con ideas y no solo entretenimiento.
Ieri sera sono andato al Teatro del Canal e ho visto “La Fundación”, di Antonio Buero Vallejo, un'opera rappresentativa del teatro spagnolo. La messa in scena è sobria, con un palcoscenico quasi vuoto, il che obbliga lo spettatore a concentrarsi sulla luce, i silenzi e il movimento degli attori. Il sipario si apre con un'immagine apparentemente tranquilla, ma presto emerge una tensione che non viene del tutto spiegata. Durante l'intervallo, parte del pubblico commentava che la storia “sembra semplice”, sebbene in realtà giochi con ciò che immaginiamo e ciò che è reale.

Non è uno spettacolo per staccare la spina: ti lascia a riflettere e genera dibattito all'uscita. Si avvertiva che fosse una funzione speciale; c'erano persone arrivate in anticipo per fare la fila e altri alla prima su consiglio. Alla fine, il pubblico ha applaudito per diversi minuti. Direi che l'opera sarà un successo questa stagione, soprattutto per chi cerca teatro con idee e non solo intrattenimento.

  1. ¿Qué elementos de la puesta en escena, según el texto, contribuyen a la tensión de la obra?

    (Quali elementi della messa in scena, secondo il testo, contribuiscono alla tensione dell'opera?)

  2. ¿Por qué el autor de la reseña piensa que la obra será bien recibida esta temporada?

    (Perché l'autore della recensione pensa che l'opera sarà ben accolta questa stagione?)

Esercizio 3: Comprensione orale

Istruzione: Ascolta il frammento audio e indica se le seguenti affermazioni sono vere o false.

Ayer fui al teatro con unos compañeros del trabajo porque íbamos de estreno. La obra me sorprendió por la puesta en escena: el escenario era sencillo, pero el telón y las luces creaban un ambiente muy potente. Tuvimos que hacer cola bastante rato y nuestra fila estaba lejos, aunque el asiento era cómodo. En el intermedio comentamos que el público estaba muy atento. Al final, el espectáculo fue un éxito y salimos con ganas de repetir.
(Ieri sono andata a teatro con alcuni colleghi di lavoro perché c’era un’anteprima. Lo spettacolo mi ha sorpresa per la messa in scena: il palcoscenico era semplice, ma il sipario e le luci creavano un’atmosfera molto intensa. Abbiamo dovuto fare la fila abbastanza a lungo e il nostro posto era lontano, anche se era comodo. All’intervallo abbiamo commentato che il pubblico era molto attento. Alla fine lo spettacolo è stato un successo e siamo usciti con voglia di tornare.)
Vero Falso

(Sono andati a teatro per un’anteprima e l’esperienza li ha lasciati con la voglia di ritornare.)

(Poiché sono arrivati presto, sono entrati senza aspettare e si sono seduti in una fila vicina al palcoscenico.)

(Durante l’intervallo hanno parlato del fatto che gli spettatori seguivano lo spettacolo con interesse.)

Esercizio 4: Carte di dialogo

Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.

Esercizio 5: Corrispondenza scritta

Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione


Hola, Laura 😊

¿Qué tal? Estoy mirando planes para el sábado. En el Teatro Lara hay una obra de teatro a las 20:00 y todavía quedan entradas, pero no muchas. Me da un poco de pereza hacer cola, así que prefiero comprarlas online.

¿Te apetece venir? Si vamos, ¿prefieres patio de butacas o anfiteatro? También podríamos quedar antes para tomar algo y comentar luego el espectáculo (dicen que la puesta en escena está muy bien).

Yo salgo del trabajo sobre las 18:30. ¡Dime algo!

Marta


Ciao, Laura 😊

Come va? Sto guardando programmi per sabato. Al Teatro Lara c'è un spettacolo teatrale alle 20:00 e ci sono ancora posti, ma non molti. Mi dà un po' di pigrizia fare la coda, quindi preferisco comprarli online.

Ti va di venire? Se andiamo, preferisci platea o anfiteatro? Potremmo anche vederci prima per prendere qualcosa e poi commentare lo spettacolo (dicono che la messa in scena sia molto bella).

Esco dal lavoro verso le 18:30. Fammi sapere!

Marta


Frasi utili:

  1. Si te parece, podríamos quedar a las…

    (Se ti va, potremmo vederci alle...)

  2. No sé si habrá muchas entradas, pero…

    (Non so se ci saranno molti biglietti, però...)

  3. La puesta en escena estará bien, ¿no? (eso dicen)

    (La messa in scena sarà bella, no? (così dicono))

Hola, Marta:

¡Me apetece mucho! Mejor comprarlas online para evitar la cola. Prefiero patio de butacas; si hay asientos centrados, mejor.

Quedamos sobre las 19:00 cerca del teatro para tomar algo rápido y entrar con tiempo. Después podemos comentar el espectáculo; he leído que la puesta en escena será bastante original y creo que habrá intermedio.

¿Me pasas el enlace con las entradas? Si quieres, las compro yo y te hago un Bizum.

Laura

Ciao, Marta:

Mi va molto! Meglio comprarli online per evitare la fila. Preferisco la platea; se ci sono posti centrali, ancora meglio.

Ci vediamo verso le 19:00 vicino al teatro per prendere qualcosa al volo ed entrare con calma. Dopo possiamo commentare lo spettacolo; ho letto che la messa in scena sarà piuttosto originale e penso che ci sarà l'intervallo.

Mi mandi il link per i biglietti? Se vuoi, li compro io e ti faccio un bonifico.

Laura