Esercizio 1: Abbaia

Istruzione: Abbina ogni parola alla sua definizione.

hacer cola: Esperar en fila para entrar; el público estará haciendo cola antes del estreno. (hacer cola: Esperar en fila para entrar; el público estará haciendo cola antes del estreno.)
la puesta en escena: Cómo se organiza visualmente la obra; la puesta en escena será original. (la puesta en escena: Cómo se organiza visualmente la obra; la puesta en escena será original.)
el telón: Tela grande que se sube o baja al inicio o al final del espectáculo. (el telón: Tela grande que se sube o baja al inicio o al final del espectáculo.)
el director de orquesta: Persona que dirige a los músicos; no sé quién dirigirá esta noche. (el director de orquesta: Persona que dirige a los músicos; no sé quién dirigirá esta noche.)
aplaudir: Dar palmadas para mostrar aprobación; cómo aplaudirá el público al final. (aplaudir: Dar palmadas para mostrar aprobación; cómo aplaudirá el público al final.)

Esercizio 2: Preparazione all'esame

Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto


Reseña cultural: estreno en el Teatro Principal

Compila gli spazi vuoti: escenario, será un éxito, intermedio, telón, público, orquesta, puesta en escena, antención

(Recensione culturale: prima al Teatro Principale)

Anoche fui al estreno de una obra en el Teatro Principal. La era sobria, pero el se aprovechó muy bien con las luces y un que marcaba los cambios de ambiente. Antes de entrar, el hacía cola en la puerta principal; con el móvil fue fácil encontrar el asiento. Tras el , la obra ganó ritmo y el final fue muy aplaudido. Diría que en las próximas semanas, porque el teatro estaba casi lleno y se notaba mucha expectación.

La función incluía música en vivo: una pequeña, dirigida por un joven director, acompañaba varias escenas. El compositor había escrito piezas breves y, en un momento, sonó una canción con una letra sencilla que conectaba bien con la historia. En mi opinión, lo más destacable fue el trabajo del elenco: no es necesario conocer a todos los actores para disfrutarla. Si quieres planear una noche cultural, conviene comprar las entradas con ; a este ritmo, no será fácil conseguirlas el mismo día.
Ieri sera sono andato alla prima di uno spettacolo al Teatro Principale. La messa in scena era sobria, ma il palcoscenico è stato sfruttato molto bene con le luci e un telone che segnava i cambi di atmosfera. Prima di entrare, il pubblico faceva la fila davanti alla porta principale; con il cellulare è stato facile trovare il posto. Dopo l’intervallo, lo spettacolo ha preso ritmo e il finale è stato molto applaudito. Direi che sarà un successo nelle prossime settimane, perché il teatro era quasi pieno e si percepiva molta attesa.

La rappresentazione includeva musica dal vivo: una piccola orchestra, diretta da un giovane maestro, accompagnava varie scene. Il compositore aveva scritto pezzi brevi e, in un momento, è stata eseguita una canzone con un testo semplice che si legava bene alla storia. Secondo me, la cosa più notevole è stato il lavoro del cast: non è necessario conoscere tutti gli attori per goderne. Se vuoi organizzare una serata culturale, conviene comprare i biglietti con anticipo; a questo ritmo, non sarà facile trovarli lo stesso giorno.

  1. ¿Qué elementos de la función destaca la reseña y por qué crees que causaron buena impresión?

    (Quali elementi dello spettacolo mette in evidenza la recensione e perché pensi che abbiano fatto una buona impressione?)

Esercizio 3: Comprensione orale

Istruzione: Ascolta il frammento audio e indica se le seguenti affermazioni sono vere o false.

Ayer fui al teatro con dos compañeros del trabajo porque íbamos a ver el estreno. Hicimos cola y al final conseguimos unos asientos bastante buenos, cerca del escenario. La puesta en escena me sorprendió, aunque el telón se atascó un segundo al principio. En el intermedio comentamos la obra y la mayoría del público parecía encantada. No era un musical, pero sonó música en vivo: un guitarrista y un pianista acompañaron algunas escenas. Al salir, decidimos volver el mes que viene si el espectáculo sigue siendo un éxito.
(Ieri sono andata a teatro con due colleghe del lavoro perché dovevamo vedere l'anteprima. Abbiamo fatto la fila e alla fine abbiamo ottenuto dei posti abbastanza buoni, vicino al palco. La messa in scena mi ha sorpresa, anche se il sipario si è bloccato per un attimo all'inizio. All'intervallo abbiamo commentato lo spettacolo e la maggior parte del pubblico sembrava entusiasta. Non era un musical, ma c'era musica dal vivo: un chitarrista e un pianista hanno accompagnato alcune scene. Uscendo, abbiamo deciso di tornare il mese prossimo se lo spettacolo continuerà a essere un successo.)
Vero Falso

(Hanno ottenuto biglietti in una zona vicino al palco.)

(Durante l'intervallo, quasi nessuno del pubblico era contento dello spettacolo.)

(Era un musical con canzoni dal vivo per tutta la rappresentazione.)

Esercizio 4: Carte di dialogo

Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.

Esercizio 5: Corrispondenza scritta

Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione


Hola, Laura 😊

¿Te apetece ir al teatro este viernes? He visto que ponen una obra de teatro nueva y dicen que la puesta en escena está muy bien. Yo podría llegar sobre las 19:30, pero seguro que habrá que hacer cola para entrar. ¿Prefieres que compremos las entradas en la web o en taquilla? Y otra cosa: ¿tú ya has ido a ese teatro alguna vez? Nunca he ido.

Un abrazo,
Marta


Ciao, Laura 😊

Ti va di andare a teatro questo venerdì? Ho visto che mettono in scena una nuova opera teatrale e dicono che la messa in scena sia molto bella. Io potrei arrivare verso le 19:30, ma sicuramente bisognerà fare la fila per entrare. Preferisci che compriamo i biglietti sul sito web o alla cassa? E un'altra cosa: tu sei già stata in quel teatro qualche volta? Io non ci sono mai stata.

Un abbraccio,
Marta


Frasi utili:

  1. Me apetece, pero tendré que... / No podré porque...

    (Mi va, ma dovrò... / Non potrò perché...)

  2. Si quieres, puedo encargarme de... y así no hacemos tanta cola.

    (Se vuoi, posso occuparmi di... così non facciamo tanta fila.)

  3. Será mejor quedar a las... cerca de...

    (Sarà meglio incontrarci alle... vicino a...)

Hola, Marta:

¡Me apetece! Este viernes puedo, aunque salgo del trabajo a las 19:15, así que llegaré sobre las 19:45. Yo compraría las entradas por la web para evitar la fila del teatro. ¿Quedamos a las 19:30 en la puerta principal y entramos juntas?

Sí, ya fui una vez a ese teatro. La última vez la obra fue un éxito: la puesta en escena era muy cuidada, hubo intermedio y el público aplaudió mucho. En el bar del vestíbulo se podía tomar algo antes del segundo acto.

Dime qué obra es y qué asientos quedan.

Un abrazo,
Laura

Ciao, Marta:

Mi va! Questo venerdì posso, anche se esco dal lavoro alle 19:15, quindi arriverò verso le 19:45. Io comprerei i biglietti sul sito per evitare la fila del teatro. Ci vediamo alle 19:30 all'ingresso principale ed entriamo insieme?

Sì, ci sono già stata una volta in quel teatro. L'ultima volta lo spettacolo è stato un successo: la messa in scena era molto curata, c'è stato l'intervallo e il pubblico ha applaudito molto. Nel bar del foyer si poteva prendere qualcosa prima del secondo atto.

Dimmi quale opera è e quali posti sono ancora disponibili.

Un abbraccio,
Laura