Esercizio 1: Abbaia

Istruzione: Abbina ogni parola alla sua definizione.

la ecografía: Prueba con imágenes para ver cómo está el feto durante el embarazo. (la ecografía: Prueba con imágenes para ver cómo está el feto durante el embarazo.)
la prueba de embarazo: Test para confirmar si estás embarazada; eso suele hacerse con orina. (la prueba de embarazo: Test para confirmar si estás embarazada; eso suele hacerse con orina.)
el control prenatal: Cita médica para revisar la salud de la madre y del feto. (el control prenatal: Cita médica para revisar la salud de la madre y del feto.)
la fecha de parto: Día previsto para dar a luz; ese día puede cambiar. (la fecha de parto: Día previsto para dar a luz; ese día puede cambiar.)
la matrona: Profesional que acompaña el embarazo, el parto y la recuperación postparto. (la matrona: Profesional que acompaña el embarazo, el parto y la recuperación postparto.)

Esercizio 2: Preparazione all'esame

Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto


Guía del centro de salud: tu control prenatal

Compila gli spazi vuoti: fecha de parto, ginecólogo, matrona, cesárea, genética, ecografía, parecer, prueba de embarazo, control prenatal, parto, sexo

(Guida del centro sanitario: il tuo controllo prenatale)

En el centro de salud, el sirve para detectar problemas a tiempo y resolver dudas frecuentes. Tras una positiva, conviene pedir cita para la primera visita: entonces se abre la cartilla, se revisan los antecedentes y se indica cuándo corresponde la primera . En la consulta te pueden atender la o el , según la semana de embarazo y el motivo. Si tienes dolor intenso, sangrado o fiebre, contacta con urgencias.

En cada visita se valora cómo progresa el embarazo y se tratan asuntos prácticos: alimentación, ejercicio, medicamentos y trabajo. También se informa de la aproximada y de las opciones para el , incluida la si fuera necesaria. A veces surgen preguntas sobre el del bebé, la o a quién se va a ; eso suele hablarse cuando hay resultados de pruebas. Si te preocupa algo, anótalo antes de la cita: eso ayuda a aprovechar la consulta y a que el equipo te explique los resultados con claridad.
Al centro sanitario, il controllo prenatale serve a individuare problemi tempestivamente e a risolvere i dubbi più frequenti. Dopo un test di gravidanza positivo, conviene fissare un appuntamento per la prima visita: a quel punto si apre la cartella, si rivedono gli antecedenti e viene indicato quando è prevista la prima ecografia. In ambulatorio possono seguirti l'ostetrica o il ginecologo, a seconda della settimana di gravidanza e del motivo della visita. Se hai dolore intenso, sanguinamento o febbre, contatta il pronto soccorso.

Ad ogni visita si valuta come procede la gravidanza e si affrontano questioni pratiche: alimentazione, attività fisica, farmaci e lavoro. Si forniscono inoltre informazioni sulla data presunta del parto e sulle opzioni per il parto, inclusa la cesarea se fosse necessaria. A volte sorgono domande sul sesso del bambino, sulla genetica o su chi sarà somigliante; questi temi di solito si discutono quando ci sono i risultati degli esami. Se qualcosa ti preoccupa, annotalo prima dell'appuntamento: così si sfrutta meglio la consulenza e il team può spiegarti i risultati con chiarezza.

  1. ¿Qué pasos recomienda el texto tras una prueba de embarazo positiva y qué profesionales pueden atenderte en la primera consulta?

    (Quali passaggi raccomanda il testo dopo un test di gravidanza positivo e quali professionisti possono seguirti nella prima visita?)

Esercizio 3: Comprensione orale

Istruzione: Ascolta il frammento audio e indica se le seguenti affermazioni sono vere o false.

La última semana confirmé con una prueba que estoy embarazada, así que pedí cita con el ginecólogo. Ayer tuve el primer control prenatal y la matrona me explicó cómo será el seguimiento. Me hicieron una ecografía y, por la genética de mi pareja y la mía, comentaron algunos riesgos, pero de momento todo está bien. Todavía no quieren confirmar el sexo, aunque a mí me da igual si es masculino o femenino. Según sus cálculos, la fecha de parto sería a mediados de noviembre.
(La settimana scorsa ho confermato con un test di essere incinta, quindi ho preso appuntamento con il ginecologo. Ieri ho fatto il primo controllo prenatale e l'ostetrica mi ha spiegato come sarà il follow-up. Mi hanno fatto un'ecografia e, per la genetica del mio partner e la mia, hanno menzionato alcuni rischi, ma per il momento va tutto bene. Per ora non vogliono confermare il sesso, anche se a me è indifferente se sia maschile o femminile. Secondo i loro calcoli, la data del parto sarebbe a metà novembre.)
Vero Falso

(La donna ha già avuto la sua prima visita di controllo della gravidanza con operatori sanitari.)

(Nell'ecografia le hanno già confermato se il bambino sarà maschio o femmina.)

(Secondo i loro calcoli, il parto è previsto per metà novembre.)

Esercizio 4: Carte di dialogo

Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.

Esercizio 5: Corrispondenza scritta

Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione


Asunto: Confirmación de cita – Control prenatal

Hola, Laura:

Te escribimos del Centro de Salud Lavapiés para confirmar tu control prenatal con la doctora Rivas el jueves 14 a las 10:20. En la visita revisaremos la tensión y los análisis y, si hace falta, pediremos una ecografía. Si estás embarazada de menos de 12 semanas, trae también el resultado de la prueba de embarazo y tu tarjeta sanitaria.

¿Te viene bien esa hora? Si necesitas cambiarla, responde a este correo.

Un saludo,
María López
Administración


Oggetto: Conferma appuntamento – Controllo prenatale

Ciao, Laura:

Ti scriviamo dal Centro Sanitario Lavapiés per confermare il tuo controllo prenatale con la dottoressa Rivas giovedì 14 alle 10:20. Alla visita controlleremo la pressione e gli esami e, se necessario, richiederemo un ecografia. Se sei incinta di meno di 12 settimane, porta anche il risultato del test di gravidanza e la tua tessera sanitaria.

Ti va bene quell'orario? Se hai bisogno di cambiarlo, rispondi a questa email.

Un saluto,
María López
Amministrazione


Frasi utili:

  1. Quería confirmar que me viene bien esa cita.

    (Volevo confermare che quell'appuntamento mi va bene.)

  2. ¿Podrían decirme si necesito llevar...?

    (Potrebbero dirmi se devo portare...?)

  3. Además, quería preguntar si esto es normal cuando...

    (Inoltre, volevo chiedere se è normale quando...)

Hola, María:

Gracias por el mensaje. Sí, me viene bien la cita del jueves 14 a las 10:20 para el control prenatal con la doctora Rivas.

Quería comentar que desde hace unos días tengo molestias leves en la parte baja del abdomen y un poco de cansancio. ¿Es mejor comentarlo en la consulta o debo llamar antes para que me den cita urgente? También, ¿podrían confirmarme si necesito llevar algún informe o análisis adicional además de la tarjeta sanitaria y el resultado de la prueba de embarazo?

Muchas gracias por la ayuda.

Un saludo,
Laura Martín

Ciao, María:

Grazie per il messaggio. Sì, l'appuntamento di giovedì 14 alle 10:20 per il controllo prenatale con la dottoressa Rivas mi va bene.

Volevo segnalare che da qualche giorno ho lievi fastidi nella parte bassa dell'addome e un po' di stanchezza. È meglio segnalarlo durante la visita o devo chiamare prima per ottenere un appuntamento urgente? Inoltre, potreste confermarmi se devo portare qualche referto o esame aggiuntivo oltre alla tessera sanitaria e al risultato del test di gravidanza?

Grazie mille per l'aiuto.

Un saluto,
Laura Martín