Esercizio 1: Abbaia

Istruzione: Abbina ogni parola alla sua definizione.

la barra de labios: Producto para dar color a los labios; elige la que mejor vaya contigo. (la barra de labios: Producto para dar color a los labios; elige la que mejor vaya contigo.)
pintarse los labios: Aplicarse color en los labios; ayer no me pinté nada para la cita. (pintarse los labios: Aplicarse color en los labios; ayer no me pinté nada para la cita.)
el corte de pelo: La forma de cortar el pelo; alguien puede recomendarte uno según tu estilo. (el corte de pelo: La forma de cortar el pelo; alguien puede recomendarte uno según tu estilo.)
el secador de pelo: Aparato que seca el pelo con aire caliente; ahora no queda ninguno libre. (el secador de pelo: Aparato que seca el pelo con aire caliente; ahora no queda ninguno libre.)
quedar bien: Verse favorecido con un peinado o maquillaje; a mí me queda bien. (quedar bien: Verse favorecido con un peinado o maquillaje; a mí me queda bien.)

Esercizio 2: Preparazione all'esame

Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto


Reserva y cambios de cita en un salón (reseña + información práctica)

Compila gli spazi vuoti: algo, nada, nadie, secador, perfume, corte de pelo, barra de labios, quedara bien, cambios, peinado

(Prenotazione e modifiche di un appuntamento in un salone (recensione + informazioni pratiche))

Reservé cita en un salón del centro para un y antes de una presentación en la oficina. La reserva se hizo por la web y recibí un mensaje de confirmación. En mi caso pedí sencillo: un corte que sin perder demasiado largo y un acabado con . También pregunté si podían hacer un maquillaje natural, porque no quería recargado. La estilista aconsejó una discreta y un suave al final, “si te apetece”.

Lo mejor fue la atención: escucharon lo que quería y explicaron cuánto tardarían. Conviene revisar la política de : puedes modificar la cita hasta 24 horas antes sin coste; si cancelas más tarde te cobran una parte del servicio. A una compañera le ocurrió que acudió a su cita a la hora prevista por una incidencia del sistema, y le ofrecieron otro hueco el mismo día. En general, salí con buen aspecto y un estilo más profesional, sin dejar de sentirme yo.
Ho prenotato un appuntamento in un salone del centro per un taglio e un’acconciatura prima di una presentazione in ufficio. La prenotazione è stata fatta online e ho ricevuto un messaggio di conferma. Nel mio caso ho chiesto qualcosa di semplice: un taglio che stesse bene senza perdere troppo in lunghezza e una finitura con phon. Ho anche chiesto se potevano fare un trucco naturale, perché non volevo nulla di eccessivo. La parrucchiera ha consigliato un rossetto discreto e un profumo leggero alla fine, “se ti va”.

La cosa migliore è stata l’attenzione: hanno ascoltato quello che volevo e hanno spiegato quanto avrebbero impiegato. Conviene controllare la politica di cancellazione/modifica: puoi modificare l’appuntamento fino a 24 ore prima senza costi; se cancelli più tardi ti addebitano una parte del servizio. A una collega è successo che nessuno si sia presentato al suo appuntamento all’orario previsto a causa di un guasto del sistema, e le hanno offerto un altro slot lo stesso giorno. In generale sono uscita con un buon aspetto e uno stile più professionale, senza smettere di sentirmi me stessa.

  1. ¿Qué servicios pidió la persona y qué resultado quería obtener? Describe los detalles.

    (Quali servizi ha chiesto la persona e quale risultato voleva ottenere? Descrivi i dettagli.)

  2. ¿Qué indica el texto sobre la política de cambios y qué problema tuvo la compañera?

    (Cosa indica il testo sulla politica di modifiche e quale problema ha avuto la collega?)

Esercizio 3: Comprensione orale

Istruzione: Ascolta il frammento audio e indica se le seguenti affermazioni sono vere o false.

Mañana tengo cita en la peluquería a las seis, pero salgo tarde de la oficina. He llamado para cambiarla a las siete y me han confirmado la nueva hora. Quiero un corte un poco más corto, pero sin perder volumen, y un peinado sencillo para una cena de trabajo. También pediré que me sequen el pelo con el secador porque luego no tengo tiempo en casa. Y, si pueden, me gustaría probar una barra de labios suave, no muy oscura, para ver si queda bien con mi estilo.
(Domani ho un appuntamento dal parrucchiere alle sei, ma esco tardi dall'ufficio. Ho chiamato per spostarlo alle sette e mi hanno confermato il nuovo orario. Vorrei un taglio un po' più corto, ma senza perdere volume, e un’acconciatura semplice per una cena di lavoro. Chiederò anche che mi asciughino i capelli con il phon perché poi non ho tempo a casa. E, se possono, mi piacerebbe provare un rossetto delicato, non troppo scuro, per vedere se sta bene con il mio stile.)
Vero Falso

(La persona ha cambiato l'appuntamento perché sarebbe uscita tardi dal lavoro.)

(Desidera un taglio di capelli che riduca molto il volume.)

(Chiede un'acconciatura semplice perché ha una cena di lavoro dopo.)

Esercizio 4: Carte di dialogo

Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.

Esercizio 5: Corrispondenza scritta

Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione


Hola, Marta. Soy Laura de Salón Luna.

Te escribo para confirmar tu cita de mañana a las 18:30 para corte de pelo y peinado. La peluquera pregunta si quieres algo más (por ejemplo, secado con secador de pelo o un cambio de estilo) y si prefieres un acabado más suave o con más volumen.

Si no te viene bien la hora, dímelo y buscamos otra.


Ciao, Marta. Sono Laura di Salón Luna.

Ti scrivo per confermare il tuo appuntamento di domani alle 18:30 per taglio di capelli e acconciatura. La parrucchiera chiede se desideri qualcos'altro (per esempio, asciugatura con phon o un cambiamento di stile) e se preferisci una finitura più morbida o con più volume.

Se l'orario non ti va bene, dimmelo e troviamo un altro.


Frasi utili:

  1. ¿Podríamos cambiar la cita a…?

    (Potremmo spostare l'appuntamento a…?)

  2. Quiero algo sencillo, pero que me quede bien.

    (Voglio qualcosa di semplice, ma che mi stia bene.)

  3. Si no hay ninguna hora mañana, ¿hay alguna el…?

    (Se domani non c'è nessun orario, c'è qualche altra disponibilità…?)

Hola, Laura. Sí, confirmo la cita de mañana, pero ¿podríamos cambiarla a las 19:00 si hay hueco? Si no, mantengo las 18:30.

Sobre el look: quiero algo natural, sólo sanear las puntas y un peinado con volumen moderado. Prefiero un acabado suave que quede bien para el trabajo. También me gustaría secarlo con secador de pelo, nada más.

Gracias y hasta mañana.

Ciao, Laura. Sì, confermo l'appuntamento di domani, ma potremmo spostarlo alle 19:00 se c'è posto? Se no, mantengo le 18:30.

Per il look: vorrei qualcosa di naturale, solo sistemare le punte e un'acconciatura con volume moderato. Preferisco una finitura morbida, adatta anche per il lavoro. Mi piacerebbe anche asciugarlo con il phon, nient'altro.

Grazie e a domani.