Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
B2.36 - Sztuka i architektura współczesna
B2.36 - Sztuka i architektura współczesna

B2.36 - Sztuka i architektura współczesna - Ćwiczenia

Arte y arquitectura contemporáneos


Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj każde słowo do jego definicji.

la vanguardia: Corriente artística que innova, por más que sorprenda al público. (la vanguardia: Corriente artística que innova, por más que sorprenda al público.)
la restauración: Intervención para conservar o reparar un edificio, aunque esté muy deteriorado. (la restauración: Intervención para conservar o reparar un edificio, aunque esté muy deteriorado.)
un comisario: Profesional que organiza y coordina una exposición, aunque no sea el autor. (un comisario: Profesional que organiza y coordina una exposición, aunque no sea el autor.)
apreciar: Valorar la calidad de una obra, a pesar de que no te emocione. (apreciar: Valorar la calidad de una obra, a pesar de que no te emocione.)
evocar: Provocar recuerdos o sensaciones en el espectador, incluso si son sutiles. (evocar: Provocar recuerdos o sensaciones en el espectador, incluso si son sutiles.)

Ćwiczenie 2: Umiejętność słuchania

Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.

Mañana tengo que enviar al comisario de una galería el borrador del catálogo de una instalación que vamos a montar en un antiguo edificio modernista del centro. El encargo pide respetar el patrimonio, así que la restauración será mínima y casi todo se apoyará en la luz y el sonido. A mí esa estética, tan cercana al minimalismo, me resulta relevante, aunque a veces echo de menos el contraste del barroco. En la visita técnica, un arquitecto comentó que la vanguardia actual se inspira más en el uso del espacio que en la decoración. Yo lo interpreto así y lo aprecio, pero también lo critico cuando la experiencia se vuelve fría.
(Jutro muszę wysłać kuratorowi galerii szkic katalogu instalacji, którą zamierzamy zainstalować w starym budynku secesyjnym w centrum. Zlecenie wymaga poszanowania dziedzictwa, więc renowacja będzie minimalna, a prawie wszystko opierać się będzie na świetle i dźwięku. Ta estetyka, bliska minimalizmowi, wydaje mi się ważna, chociaż czasami brakuje mi kontrastu baroku. Podczas wizyty technicznej architekt skomentował, że współczesna awangarda inspiruje się bardziej sposobem wykorzystania przestrzeni niż dekoracją. Tak to interpretuję i to doceniam, ale też to krytykuję, gdy doświadczenie staje się chłodne.)
Prawda Fałsz

(Instalacja zostanie zaprezentowana w budynku secesyjnym, a projekt zakłada minimalną ingerencję z szacunku dla dziedzictwa.)

(Osoba mówiąca wyraźnie woli barok i uważa estetykę minimalistyczną projektu za mało interesującą.)

(Zgodnie z wizytą techniczną, współczesna awangarda przywiązuje większą wagę do sposobu wykorzystania przestrzeni niż do ornamentacji.)

Ćwiczenie 3: Pisanie korespondencji

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji


Hola, Marta:

¿Sigues con ganas de ir al Matadero este sábado? He visto que hay una expo con una instalación y una performance, y otra sala con arquitectura más minimalista. A mí me apetece, aunque no siempre entiendo el arte contemporáneo.

¿Te va bien por la tarde? Si quieres, luego tomamos algo y lo comentamos.

Abrazo,
Dani


Cześć, Marta:

Czy nadal masz ochotę iść do Matadero w tę sobotę? Widziałem, że jest wystawa z instalacją i performansem, oraz sala z bardziej minimalistyczną architekturą. Mam na to ochotę, chociaż nie zawsze rozumiem sztukę współczesną.

Czy pasuje ci popołudniu? Jeśli chcesz, potem napijemy się czegoś i to omówimy.

Uściski,
Dani


Przydatne zwroty:

  1. Me apetece ir, aunque a veces me cueste interpretar las performances...

    (Mam ochotę iść, chociaż czasami trudno mi interpretować performance’y...)

  2. A pesar de que no sea mi estilo habitual, me interesa porque me permite comparar enfoques.

    (Pomimo że to nie mój zwykły styl, interesuje mnie, ponieważ pozwala porównać podejścia.)

  3. Si te parece, quedamos a las 17:30 en la entrada y luego comentamos lo que más nos haya gustado.

    (Jeśli chcesz, spotkajmy się o 17:30 przy wejściu, a potem omówimy to, co najbardziej nam się spodobało.)

Hola, Dani:

¡Sí, me apetece mucho! Por la tarde me viene bien; puedo llegar sobre las 17:30.

La sala de arquitectura minimalista me resulta especialmente interesante: valoro cómo el contraste de materiales y la luz representan ideas claras. Aun así, aunque a veces me cuesta interpretar las performances, creo que verlas en directo ayuda a apreciarlas y a criticarlas con más criterio.

Quedamos en la entrada a las 17:30 y después tomamos algo para comentar qué nos evocó cada obra y comparar preferencias.

Un abrazo,
Marta

Cześć, Dani:

Tak, chętnie! Popołudnie mi pasuje; mogę być około 17:30.

Sala z minimalistyczną architekturą wydaje mi się szczególnie interesująca: cenię, jak kontrast materiałów i światła wyraża klarowne idee. Mimo że czasem trudno mi zinterpretować performance’y, uważam, że zobaczenie ich na żywo pomaga je lepiej docenić i ocenić krytycznie.

Spotkajmy się przy wejściu o 17:30, a potem napijemy się czegoś, żeby omówić, co każda praca nam przywołała i porównać preferencje.

Uściski,
Marta