Ćwiczenie 1: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj każde słowo do jego definicji.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu (Audio)
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Aviso del club de surf: alquiler y seguridad
Wypełnij luki: bandera verde, bandera roja, chaleco salvavidas, según, puesto de socorro, paseo marítimo, bandera amarilla, orilla del mar
(Ogłoszenie klubu surfingu: wynajem i bezpieczeństwo)
Este fin de semana el club de surf del refuerza el servicio de alquiler por previsión de viento. Para entrar al agua es obligatorio llevar en las clases de iniciación y respetar la señalización: con se permite surfear; con solo se recomienda a personas con experiencia; con queda prohibido.
El recuerda que el material debe devolverse en la , sin arrastrarlo por la arena. El club aconseja hidratarse y usar crema solar para evitar quemarse los hombros. Las instrucciones se seguirán indique el coordinador de playa, aunque el parte cambie a última hora, y el acceso se organizará como establezca el personal de seguridad.W ten weekend klub surfingu na nadmorskim deptaku wzmacnia usługę wynajmu ze względu na prognozowany wiatr. Aby wejść do wody, na zajęciach dla początkujących obowiązkowe jest noszenie kamizelki ratunkowej oraz przestrzeganie oznakowania: przy zielonej fladze można surfować; przy żółtej fladze zaleca się to tylko osobom z doświadczeniem; przy czerwonej fladze jest to zabronione.
Punkt ratunkowy przypomina, że sprzęt należy oddać na brzegu morza, nie ciągnąc go po piasku. Klub zaleca nawadnianie się i używanie kremu z filtrem, aby nie poparzyć sobie ramion. Instrukcje będą przestrzegane zgodnie z tym, co wskaże koordynator plaży, nawet jeśli komunikat zmieni się w ostatniej chwili, a dostęp zostanie zorganizowany tak, jak ustali personel ochrony.
-
¿Qué regla o indicación del club crees que es más importante para alguien que va a alquilar material por primera vez y por qué?
(Która zasada lub wskazówka klubu Twoim zdaniem jest najważniejsza dla kogoś, kto po raz pierwszy ma wypożyczyć sprzęt, i dlaczego?)
Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania
Instrukcja: Posłuchaj nagrania i odpowiedz na pytania.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
| Prawda | Fałsz | |
|---|---|---|
|
(Z powodu żółtej flagi wolno było wejść do wody tylko w pobliżu stanowiska ratowników.) |
||
|
(Powiedzieli im, że w cieśninie nie ma prądu i że mogą bezpiecznie odpłynąć dalej.) |
||
|
(Klub poprosił, żeby nie przechodzić przez strefę nudystów ze sprzętem.) |
Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
1. El monitor insistió en que, según le contáramos, no nos dejaría salir del golfo hasta que ___ ___ con un chaleco salvavidas.
(Instruktor nalegał, że, według tego, co mu opowiemy, nie pozwoli nam wypłynąć z zatoki, dopóki ___ ___ w kamizelce ratunkowej.)2. La socorrista dijo que, como no sabían cómo estaba la corriente en el estrecho, actuarían como si les ___ ___.
(Ratowniczka powiedziała, że ponieważ nie wiedzieli, jaki jest prąd w cieśninie, zachowaliby się tak, jakbyśmy im ___ ___.)3. Según nos ___ ___ cerca de la orilla del mar, el puesto de socorro habría recomendado cambiar la zona de entrada al agua.
(W zależności od tego, czy ___ ___ blisko brzegu morza, punkt ratunkowy zaleciłby zmianę strefy wejścia do wody.)Ćwiczenie 5: Karty dialogowe
Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji (SI+)
Instrukcja: Mówienie (SI+)
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Przydatne wyrażenia:
Según lo que ha dicho el socorrista, lo mejor es... / Como el mar está... , prefiero... / Si alquilo una tabla, también pediría...
-
Estás en un club de surf en Cantabria y quieres alquilar una tabla: ¿qué información pedirías sobre el material y sobre las condiciones del mar antes de entrar al agua?
Jesteś w klubie surfingu w Kantabrii i chcesz wypożyczyć deskę: o jakie informacje zapytałbyś o sprzęt i o warunki na morzu przed wejściem do wody?
__________________________________________________________________________________________________________
-
En la playa hay bandera amarilla y el socorrista da instrucciones: ¿qué harías tú y qué le dirías a un amigo para que respete las normas de seguridad?
Na plaży jest żółta flaga, a ratownik daje instrukcje: co byś zrobił i co powiedziałbyś znajomemu, żeby przestrzegał zasad bezpieczeństwa?
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji (SI+)
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Hola, Marta. Soy Dani, del Surf Club La Orilla.
Para mañana por la mañana: el socorrista nos ha pedido extremar precauciones. Habrá bandera amarilla y corrientes cerca del puesto de socorro. Daremos la clase pegados al paseo marítimo y solo entraremos si el mar se mantiene estable.
Si vienes, dime si necesitas alquilar una tabla, chaleco salvavidas o flotador. Según evolucione el viento, adelantamos 30 minutos o cancelamos. Te confirmo a las 20:00.
Cześć, Marta. Jestem Dani z Surf Club La Orilla.<\/p>
Na jutro rano: ratownik poprosił nas o zachowanie szczególnej ostrożności. Będzie żółta flaga<\/strong> i prądy w pobliżu stanowiska ratowników<\/strong>. Zajęcia poprowadzimy blisko promenady<\/strong> i wejdziemy do wody tylko wtedy, gdy morze pozostanie stabilne.<\/p>
Jeśli przyjdziesz, daj mi znać, czy potrzebujesz wypożyczyć deskę<\/strong>, kamizelkę ratunkową<\/strong> czy boję asekuracyjną<\/strong>. W zależności od tego, jak rozwinie się wiatr, zaczniemy 30 minut wcześniej albo odwołamy. Potwierdzę ci o 20:00.<\/p>
Przydatne zwroty:
-
Confirmo que puedo ir, pero preferiría...
(Potwierdzam, że mogę przyjść, ale wolałabym...)
-
Según lo que indiquéis a las 20:00, haré...
(Zależnie od tego, co podacie o 20:00, zrobię...)
-
¿Podrías confirmarme si está incluido en el alquiler...?
(Czy mógłbyś mi potwierdzić, czy w wynajem jest wliczone...?)
Necesito alquilar una tabla 7'6 y un chaleco salvavidas; el flotador no es necesario. Como digáis en el briefing, respetaré las instrucciones del socorrista.
Avísame a las 20:00 si adelantáis media hora o si se cancela para que pueda reorganizar el transporte. Gracias.
Cześć, Dani. Dzięki za informację. Jutro mogę uczestniczyć, ale jeśli nadal będzie żółta flaga i będą prądy w pobliżu stanowiska ratowników, wolałabym zostać w strefie przy promenadzie i stosować się do waszych wskazówek dotyczących wyjścia z wody.
Potrzebuję wypożyczyć deskę 7'6 i kamizelkę ratunkową; boja asekuracyjna nie jest potrzebna. Zgodnie z tym, co powiecie podczas odprawy, będę przestrzegać poleceń ratownika.
Daj znać o 20:00, czy zaczynacie pół godziny wcześniej, czy zajęcia są odwołane, żebym mogła przeorganizować transport. Dzięki.