Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj każde słowo do jego definicji.

la bandera roja: Aviso de peligro: no entres al agua, según indique el socorrista. (la bandera roja: Aviso de peligro: no entres al agua, según indique el socorrista.)
la bandera amarilla: Precaución: báñate solo como te hayan recomendado en el puesto de socorro. (la bandera amarilla: Precaución: báñate solo como te hayan recomendado en el puesto de socorro.)
la bandera verde: Señal de baño permitido, según las condiciones reales del día. (la bandera verde: Señal de baño permitido, según las condiciones reales del día.)
el chaleco salvavidas: Prenda que mantiene a flote; úsala según te indiquen antes de entrar. (el chaleco salvavidas: Prenda que mantiene a flote; úsala según te indiquen antes de entrar.)
alquilar una tabla: Pagar para usar una tabla de surf durante un tiempo determinado. (alquilar una tabla: Pagar para usar una tabla de surf durante un tiempo determinado.)

Ćwiczenie 2: Umiejętność słuchania

Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.

Hoy me toca dar la charla rápida a los nuevos del club. Si vais a alquilar una tabla, antes pasad por el puesto de socorro para que os asignen un chaleco salvavidas y, si hace falta, un flotador. Esta mañana hay bandera amarilla porque entra corriente cerca de la orilla del mar, así que no os alejéis del cabo. La zona nudista empieza detrás del paseo marítimo; no crucéis por ahí con las tablas. Y si ayer os quemasteis los hombros, ponéos camiseta y crema antes de entrar al agua.
(Dzisiaj moja kolej, żeby przeprowadzić krótkie wprowadzenie dla nowych członków klubu. Jeśli chcecie wypożyczyć deskę, najpierw zgłoście się do punktu ratunkowego, żeby przydzielili wam kamizelkę ratunkową i, jeśli będzie potrzeba, koło ratunkowe. Dziś rano jest żółta flaga, ponieważ niedaleko brzegu pojawia się prąd, więc nie oddalajcie się od linii brzegowej. Strefa naturystyczna zaczyna się za promenadą; nie przechodźcie tamtędy z deskami. A jeśli wczoraj poparzyliście sobie ramiona, załóżcie koszulkę i posmarujcie się kremem przed wejściem do wody.)
Prawda Fałsz

(Antes de recoger la tabla de alquiler, se recomienda pasar al puesto de socorro para recibir chaleco u otro equipo de seguridad.)

(Como hoy hay bandera amarilla, el aviso indica que se puede alejarse sin problema de la orilla.)

(El hablante prohíbe llevar las tablas por la zona nudista y aconseja no cruzarla.)

Ćwiczenie 3: Pisanie korespondencji

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji


Asunto: Tu clase + alquiler de tabla (sábado)

Hola, Marta:

Te confirmamos la reserva para este sábado a las 10:00 (clase + alquiler de tabla). Antes de entrar al agua, pasa por el puesto de socorro para el briefing: hoy están alternando bandera amarilla y bandera roja por corrientes cerca del cabo.

Trae chaleco salvavidas si no te sientes cómoda en mar abierto; si no tienes, te facilitamos uno. Nos vemos en el paseo marítimo, junto a la escuela.

— Álvaro (recepción)


Temat: Twoja lekcja + wypożyczenie deski (sobota)

Cześć, Marta:

Potwierdzamy rezerwację na tę sobotę na godzinę 10:00 (lekcja + wypożyczenie deski). Zanim wejdziesz do wody, podejdź do posterunku ratowniczego na briefing: dziś naprzemiennie obowiązuje flaga żółta i flaga czerwona z powodu prądów w pobliżu przylądka.

Weź kamizelkę ratunkową, jeśli nie czujesz się pewnie na otwartym morzu; jeżeli nie masz własnej, udostępnimy jedną. Do zobaczenia na promenadzie nadmorskiej, przy szkole.

— Á lvaro (recepcja)


Przydatne zwroty:

  1. Te escribo para confirmar que…

    (Piszę, aby potwierdzić, że…)

  2. Según lo que indicas, ¿podrías…?

    (Zgodnie z tym, co wskazujesz, czy mógłbyś/mogłabyś…?)

  3. Si hay bandera roja, ¿sería posible…?

    (Jeżeli obowiązuje flaga czerwona, czy byłoby możliwe…?)

Hola, Álvaro:

Gracias por la confirmación. Confirmo mi asistencia el sábado a las 10:00 para la clase y el alquiler de la tabla.

Según lo que indicas sobre las corrientes cerca del cabo, ¿podrías aclararme qué protocolo seguís si al inicio sigue la bandera roja? Si no se puede entrar al agua, ¿sería posible retrasar la clase o empezar con la parte teórica/práctica en la orilla?

Prefiero usar chaleco salvavidas; pasaré por el puesto de socorro antes del briefing para recoger uno.

Un saludo,
Marta

Cześć, Á lvaro:

Dziękuję za potwierdzenie. Potwierdzam swoją obecność w sobotę o 10:00 na lekcję i wypożyczenie deski.

Zgodnie z tym, co piszesz o prądach przy przylądku, czy mógłbyś/mogłabyś wyjaśnić, jaki protokół stosujecie, jeśli na początku nadal będzie obowiązywać flaga czerwona? Jeśli nie będzie można wejść do wody, czy byłoby możliwe przesunięcie lekcji lub rozpoczęcie od części teoretycznej/praktycznej na brzegu?

Wolę korzystać z kamizelki ratunkowej; podejdę do posterunku ratowniczego przed briefingiem, aby odebrać jedną.

Pozdrawiam,
Marta