Ćwiczenie 1: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj każde słowo do jego definicji.
Ćwiczenie 2: Umiejętność słuchania
Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.
| Prawda | Fałsz | |
|---|---|---|
|
(Antes de recoger la tabla de alquiler, se recomienda pasar al puesto de socorro para recibir chaleco u otro equipo de seguridad.) |
||
|
(Como hoy hay bandera amarilla, el aviso indica que se puede alejarse sin problema de la orilla.) |
||
|
(El hablante prohíbe llevar las tablas por la zona nudista y aconseja no cruzarla.) |
Ćwiczenie 3: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Asunto: Tu clase + alquiler de tabla (sábado)
Hola, Marta:
Te confirmamos la reserva para este sábado a las 10:00 (clase + alquiler de tabla). Antes de entrar al agua, pasa por el puesto de socorro para el briefing: hoy están alternando bandera amarilla y bandera roja por corrientes cerca del cabo.
Trae chaleco salvavidas si no te sientes cómoda en mar abierto; si no tienes, te facilitamos uno. Nos vemos en el paseo marítimo, junto a la escuela.
— Álvaro (recepción)
Temat: Twoja lekcja + wypożyczenie deski (sobota)
Cześć, Marta:
Potwierdzamy rezerwację na tę sobotę na godzinę 10:00 (lekcja + wypożyczenie deski). Zanim wejdziesz do wody, podejdź do posterunku ratowniczego na briefing: dziś naprzemiennie obowiązuje flaga żółta i flaga czerwona z powodu prądów w pobliżu przylądka.
Weź kamizelkę ratunkową, jeśli nie czujesz się pewnie na otwartym morzu; jeżeli nie masz własnej, udostępnimy jedną. Do zobaczenia na promenadzie nadmorskiej, przy szkole.
— Á lvaro (recepcja)
Przydatne zwroty:
-
Te escribo para confirmar que…
(Piszę, aby potwierdzić, że…)
-
Según lo que indicas, ¿podrías…?
(Zgodnie z tym, co wskazujesz, czy mógłbyś/mogłabyś…?)
-
Si hay bandera roja, ¿sería posible…?
(Jeżeli obowiązuje flaga czerwona, czy byłoby możliwe…?)
Gracias por la confirmación. Confirmo mi asistencia el sábado a las 10:00 para la clase y el alquiler de la tabla.
Según lo que indicas sobre las corrientes cerca del cabo, ¿podrías aclararme qué protocolo seguís si al inicio sigue la bandera roja? Si no se puede entrar al agua, ¿sería posible retrasar la clase o empezar con la parte teórica/práctica en la orilla?
Prefiero usar chaleco salvavidas; pasaré por el puesto de socorro antes del briefing para recoger uno.
Un saludo,
Marta
Cześć, Á lvaro:
Dziękuję za potwierdzenie. Potwierdzam swoją obecność w sobotę o 10:00 na lekcję i wypożyczenie deski.
Zgodnie z tym, co piszesz o prądach przy przylądku, czy mógłbyś/mogłabyś wyjaśnić, jaki protokół stosujecie, jeśli na początku nadal będzie obowiązywać flaga czerwona? Jeśli nie będzie można wejść do wody, czy byłoby możliwe przesunięcie lekcji lub rozpoczęcie od części teoretycznej/praktycznej na brzegu?
Wolę korzystać z kamizelki ratunkowej; podejdę do posterunku ratowniczego przed briefingiem, aby odebrać jedną.
Pozdrawiam,
Marta