Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj każde słowo do jego definicji.

La inconstancia: Falta de continuidad en el trabajo; te han dicho que seas constante en proyectos. (La inconstancia: Falta de continuidad en el trabajo; te han dicho que seas constante en proyectos.)
El egoísmo: Actitud de quien solo piensa en sí mismo; le han pedido que colabore más. (El egoísmo: Actitud de quien solo piensa en sí mismo; le han pedido que colabore más.)
Tener un carácter brusco: Ser directo y poco cuidadoso al hablar; le han dicho que hable con más tacto. (Tener un carácter brusco: Ser directo y poco cuidadoso al hablar; le han dicho que hable con más tacto.)
Tener buenos modales: Comportarse con educación y respeto; te han pedido que saludes y escuches siempre. (Tener buenos modales: Comportarse con educación y respeto; te han pedido que saludes y escuches siempre.)
Ser solidario: Mostrar apoyo y ayuda a los demás; te han dicho que ayudes al equipo cuando haga falta. (Ser solidario: Mostrar apoyo y ayuda a los demás; te han dicho que ayudes al equipo cuando haga falta.)

Ćwiczenie 2: Umiejętność słuchania

Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.

Ayer tuvimos una reunión complicada por el cierre del proyecto. El problema no fue el contenido, sino el ambiente. Marta llegó tarde otra vez y eso generó impacacia. Dani, que suele ser callado y discreto, soltó un comentario con un carácter brusco y a Marta le afectó mucho; está bastante susceptible últimamente. Intenté bajar el tono y actuar correctamente, pero también pedí valentía para decir las cosas a tiempo y con buenos modales. Esta semana hablaré con cada uno: necesitamos ser más constantes y solidarios, y dejar el egoísmo fuera del equipo.
(Wczoraj odbyliśmy trudne spotkanie z powodu zamknięcia projektu. Problem nie leżał w treści, lecz w atmosferze. Marta znowu się spóźniła i to wywołało niecierpliwość. Dani, który zazwyczaj jest cichy i powściągliwy, rzucił komentarz w dość szorstkim tonie i bardzo to dotknęło Martę; ostatnio jest dość przewrażliwiona. Starałem się złagodzić ton i zachować się właściwie, ale też poprosiłem o odwagę, żeby mówić rzeczy na czas i w kulturalny sposób. W tym tygodniu porozmawiam z każdym z osobna: musimy być bardziej konsekwentni i solidarni oraz odłożyć egoizm na bok.)
Prawda Fałsz

(Napięcie na spotkaniu wynikało bardziej ze sposobu, w jaki członkowie zespołu się ze sobą odnosili, niż z kwestii związanych z projektem.)

(Dani nie brał udziału w spotkaniu i przez cały czas milczał.)

(Osoba mówiąca zamierza porozmawiać indywidualnie z członkami, aby wspierać konsekwencję i solidarność.)

Ćwiczenie 3: Pisanie korespondencji

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji


Asunto: Organización y clima del equipo (presentación viernes)

Hola,

Te escribo porque me preocupa cómo estamos trabajando. Ayer, otra vez, Luis llegó tarde y eso nos descolocó a todos. Además, en la reunión contestó de forma bastante brusca y Ana se quedó muy susceptible; desde entonces casi no participa en el chat. Yo intento mantenerme constante, pero con estos cambios cuesta avanzar.

¿Podemos acordar hoy un plan claro: horarios, reparto de tareas y cómo darnos feedback sin tensiones? Si te parece, lo comentamos y luego se lo trasladamos al resto.

Gracias,
Marta


Temat: Organizacja i atmosfera w zespole (prezentacja w piątek)

Cześć,

Piszę, ponieważ martwi mnie, jak pracujemy. Wczoraj znowu Luis się spóźnił i to wybiło nas wszystkich z rytmu. Poza tym na spotkaniu odpowiedział dość ostro, a Ana stała się bardzo wrażliwa; od tamtej pory prawie nie uczestniczy w czacie. Staram się być konsekwentna, ale przy takich zmianach trudno posunąć się do przodu.

Czy możemy dziś uzgodnić jasny plan: godziny, podział zadań i sposób udzielania sobie feedbacku bez napięć? Jeśli się zgadzasz, omówimy to, a potem przekażemy reszcie.

Dzięki,
Marta


Przydatne zwroty:

  1. Me preocupa que estemos… y creo que podríamos…

    (Martwi mnie, że jesteśmy… i myślę, że moglibyśmy…)

  2. Te propongo que acordemos… y que a partir de hoy…

    (Proponuję, żebyśmy uzgodnili… i żeby od dziś…)

  3. Si estás de acuerdo, me encargo de… y te pido que…

    (Jeśli się zgadzasz, zajmę się… i proszę cię, żebyś…)

Hola Marta,

Gracias por avisar. A mí también me preocupa el ambiente: la impuntualidad y el tono brusco de ayer nos perjudican. Propongo cerrar hoy un plan breve y concreto:

1) Horarios: conectarnos 5 minutos antes; quien vaya a retrasarse, avisar por el chat con antelación.
2) Reparto de tareas: yo preparo las diapositivas 1–4 y tú revisas el hilo argumental; a Luis le pedimos que deje listas las cifras y la demo antes de mañana a las 12:00.
3) Feedback: en la reunión hablar de hechos y no de personas; si alguien se siente incómodo, comentarlo primero en privado.

Puedo hablar con Luis con calma para pedirle más constancia y que actúe correctamente en las reuniones. También escribiré a Ana para ver cómo está y animarla a participar.

¿Te viene bien una llamada a las 17:30 y, si sí, enviamos luego un resumen al resto?

Un saludo,
[Tu nombre]

Cześć Marta,

Dzięki za informację. Mnie też martwi atmosfera: niepunktualność i ostry ton z wczoraj nam szkodzą. Proponuję dziś zamknąć krótki i konkretny plan:

1) Godziny: logujemy się 5 minut wcześniej; kto się spóźni, uprzedza na czacie z wyprzedzeniem.
2) Podział zadań: ja przygotuję slajdy 1–4, a ty przejrzysz wątek argumentacyjny; poprosimy Luisa, żeby miał gotowe dane i demo przed jutrem do godz. 12:00.
3) Feedback: na spotkaniu mówimy o faktach, a nie o osobach; jeśli ktoś czuje się niekomfortowo, zgłasza to najpierw prywatnie.

Mogę porozmawiać z Luisem spokojnie i poprosić go o większą konsekwencję oraz odpowiednie zachowanie na spotkaniach. Napiszę też do Any, żeby sprawdzić, jak się ma, i zachęcić ją do udziału.

Czy pasuje ci rozmowa telefoniczna o 17:30 i jeśli tak, poślemy potem podsumowanie reszcie?

Pozdrawiam,
[Twoje imię]