Los focalizadores son adverbios que refuerzan una idea.
(Focalizatory to przysłówki, które wzmacniają daną ideę.)
| Focalizador | Ejemplo |
| Particularmente | Nos dirigimos particularmente al comercio internacional con América Latina. (Kierujemy naszą ofertę w szczególności do handlu międzynarodowego z Ameryką Łacińską.) |
| Especialmente | La tarifa es especialmente competitiva para el transporte marítimo. (Stawka jest szczególnie konkurencyjna w przypadku transportu morskiego.) |
| Totalmente | Estamos totalmente preparados para el despacho de aduana. (Jesteśmy całkowicie przygotowani do odprawy celnej.) |
| Realmente | La factura proforma es realmente útil para negociar el precio. (Faktura pro forma jest naprawdę przydatna do negocjowania ceny.) |
| Verdaderamente | El régimen aduanero es verdaderamente complejo en este país. (System celny jest naprawdę złożony w tym kraju.) |
| Precisamente | Necesitamos precisamente esa certificación de origen. (Potrzebujemy dokładnie tego świadectwa pochodzenia.) |
| Ligeramente | El arancel aumentó ligeramente este trimestre. (Cło wzrosło nieznacznie w tym kwartale.) |
| Absolutamente | Este documento es absolutamente obligatorio para exportar. (Ten dokument jest absolutnie obowiązkowy przy eksporcie.) |
Wyjątki!
- Algunas combinaciones muy frecuentes son ⇒ totalmente de acuerdo, realmente bueno, verdaderamente bien.
Ćwiczenie 1: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawną odpowiedź
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
1. Nos dirigimos ________ a las pymes que importan desde Asia, porque suelen tener más dudas con el despacho de aduana.
Zwracamy się ________ do MŚP, które importują z Azji, ponieważ zwykle mają więcej wątpliwości związanych z odprawą celną.2. La tarifa es ________ competitiva si el envío va por transporte marítimo y el volumen supera los 2 m³.
Stawka jest ________ konkurencyjna, jeśli wysyłka odbywa się transportem morskim, a wolumen przekracza 2 m³.3. Este documento es ________ obligatorio para declarar mercancías en la aduana española.
Ten dokument jest ________ obowiązkowy do zgłoszenia towarów w hiszpańskim urzędzie celnym.4. ________ esa certificación de origen es la que nos pide el cliente para aplicar el arancel reducido.
________ to świadectwo pochodzenia jest tym, o które prosi nas klient, aby zastosować obniżoną stawkę celną.Ćwiczenie 2: Przepisz zwroty
Instrukcja: Przepisz każde zdanie, wstawiając fokalizator w nawiasach w najbardziej naturalnej pozycji (nie zmieniając reszty informacji).
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Pokaż/Ukryj tłumaczenie Pokaż/Ukryj podpowiedzi-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładLa empresa está (totalmente) preparada para el despacho de aduana.(Firma jest (całkowicie) przygotowana do odprawy celnej.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładLa tarifa es (especialmente) competitiva para el transporte marítimo.(Stawka jest (szczególnie) konkurencyjna dla transportu morskiego.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładEste documento es (absolutamente) obligatorio para exportar.(Ten dokument jest (absolutnie) obowiązkowy do eksportu.)
-
Wskazówka Wskazówka (Realmente) La factura proforma es útil para negociar el precio con el proveedor.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładLa factura proforma es (realmente) útil para negociar el precio con el proveedor.(Faktura pro forma jest (naprawdę) przydatna do negocjowania ceny z dostawcą.)
Ćwiczenie 3: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne zdanie.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.