En una frase, el verbo y el adjetivo deben cambiar para coincidir con el sujeto de la frase.
(W zdaniu czasownik i przymiotnik muszą się zmieniać, aby zgadzały się z podmiotem zdania.)
| Caso | Ejemplo |
| El adjetivo coincide con el nombre (género y número) (Przymiotnik zgadza się z rzeczownikiem (rodzaj i liczba)) | Las ensaimadas quedaron doradas después de salir del horno. (Te ensaimadas wyszły złociste po wyjęciu z pieca.) |
| El grupo incluye al hablante (nosotros implícito) (Grupa obejmuje mówiącego (domyślne „nosotros”)) | Los panaderos organizamos el catering del evento. (My, piekarze, organizujemy catering na wydarzenie.) |
| El grupo incluye al oyente (vosotros implícito) (Grupa obejmuje słuchacza (domyślne „vosotros”)) | Los encargados decidís el menú del sábado. (Wy, kierownicy, decydujecie o sobotnim menu.) |
| El nombre es precedido por el pronombre correspondiente (nosotros / vosotros) (Rzeczownik jest poprzedzony odpowiednim zaimkiem (nosotros / vosotros)) | Nosotros los empleados controlamos la temperatura del horno. (My, pracownicy, kontrolujemy temperaturę pieca.) |
Wyjątki!
- El pronombre (nosotros / vosotros) se usa para dar énfasis o contraste ⇒ Nosotros los panaderos preparamos el pedido, no los proveedores.
- Se puede usar ellos al inicio de la frase, pero el nombre específico que lo sigue debe ir entre comas (como información extra) ⇒ Ellos, los proveedores, traen la harina.
Ćwiczenie 1: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawną odpowiedź
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
1. ___ los encargados revisamos el presupuesto antes de encargar la bollería para el evento.
___, osoby odpowiedzialne, sprawdzamy budżet przed zamówieniem wypieków na wydarzenie.2. Las palmeras quedaron crujientes y doradas, pero las ensaimadas salieron demasiado ___.
Palmiery wyszły chrupiące i złociste, ale ensaimady wyszły zbyt ___.3. Vosotros los empleados ___ la temperatura del horno mientras yo preparo la crema pastelera.
Wy, pracownicy, ___ temperaturę pieca, podczas gdy ja przygotowuję krem cukierniczy.4. Ellos, los proveedores, ___ la harina de trigo y la levadura a primera hora.
Oni, dostawcy, ___ mąkę pszenną i drożdże wcześnie rano.Ćwiczenie 2: Przepisz zwroty
Instrukcja: Przepisz każde zdanie tak, aby przymiotnik i czasownik zgadzały się z podmiotem (grupa z domyślnym „my/wy” lub użycie zaimka emfatycznego, gdy to konieczne).
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Pokaż/Ukryj tłumaczenie Pokaż/Ukryj podpowiedzi-
Los camareros preparé las mesas antes del servicio.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładLos camareros preparamos las mesas antes del servicio.(Kelnerzy przygotowaliśmy stoły przed obsługą.)
-
Los responsables de sala controláis el aforo hoy.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładLos responsables de sala controlan el aforo hoy.(Kierownicy sali kontrolują dziś liczbę osób.)
-
Los pasteles salió delicioso, pero llegaron frías a la mesa.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładLos pasteles salieron deliciosos, pero llegaron fríos a la mesa.(Ciasta wyszły pyszne, ale dotarły na stół zimne.)
-
Los proveedores, traemos la harina a primera hora.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładLos proveedores traen la harina a primera hora.(Dostawcy przywożą mąkę z samego rana.)
Ćwiczenie 3: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne zdanie z właściwą zgodnością.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.