Wiadomości z ostatniej chwili. Areszt dla sprawcy śmiertelnego wypadku posła Litewki.
Eilmeldungen. Haftbefehl gegen den Täter des tödlichen Unfalls des Abgeordneten der Litauerin.

Übung 1: Sprachimmersion

Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

Wort Übersetzung
Informacja z ostatniej chwili Eilmeldung
Sąd Rejonowy Bezirksgericht
Właśnie zdecydował Hat gerade entschieden
Tymczasowy areszt Untersuchungshaft
Spowodowanie śmiertelnego wypadku Verursachung eines tödlichen Unfalls
Zginął poseł Ein Abgeordneter ist ums Leben gekommen
Proszę państwa Meine Damen und Herren
Zeznawał Sagte aus
Stracił przytomność Verlor das Bewusstsein
Prokuratura Staatsanwaltschaft
Sąd Rejonowy w Dąbrowie Górniczej zdecydował o tymczasowym areszcie dla mężczyzny. (Das Bezirksgericht in Dąbrowa Górnicza hat Untersuchungshaft für den Mann angeordnet.)
Mężczyzna jest podejrzany o spowodowanie śmiertelnego wypadku. (Der Mann steht im Verdacht, einen tödlichen Unfall verursacht zu haben.)
W wypadku zginął poseł Łukasz Litewka. (Bei dem Unfall kam der Abgeordnete Łukasz Litewka ums Leben.)
Areszt ma trwać trzy miesiące. (Die Haft soll drei Monate dauern.)
Wypadek miał miejsce na leśnej drodze. (Der Unfall ereignete sich auf einer Waldstraße.)
Mężczyzna prowadził auto i zjechał na przeciwległy pas. (Der Mann fuhr ein Auto und geriet auf die Gegenfahrbahn.)
Na tym pasie jechał na rowerze poseł Łukasz Litewka. (Auf dieser Spur fuhr der Abgeordnete Łukasz Litewka mit dem Fahrrad.)
Mężczyzna najpierw zeznał, że zasłabł, potem że stracił przytomność. (Der Mann sagte zunächst aus, dass ihm schwummrig geworden sei, dann, dass er das Bewusstsein verloren habe.)
Prokuratura miała wątpliwości co do wiarygodności jego zeznań. (Die Staatsanwaltschaft hatte Zweifel an der Glaubwürdigkeit seiner Aussagen.)
Prokuratura wystąpiła o areszt ze względu na groźbę mataczenia. (Die Staatsanwaltschaft beantragte Haft wegen der Gefahr der Verdunkelung.)

1. Kto zdecydował o tymczasowym areszcie dla podejrzanego?

(Wer hat über die Untersuchungshaft für den Verdächtigen entschieden?)

2. Jak długo ma trwać tymczasowy areszt?

(Wie lange soll die Untersuchungshaft dauern?)

3. Dlaczego prokuratura wystąpiła o areszt?

(Warum hat die Staatsanwaltschaft Haft beantragt?)

Übung 2: Verwenden Sie die Website oder den Lesetext

Anleitung: Auf der Straße siehst du einen Unfall und möchtest wissen, wann man die Nummer 112 anrufen soll.

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

Aufgabe: Wypisz 3 sytuacje, w których trzeba zadzwonić pod 112 i krótko napisz, jakiej pomocy potrzebujesz.

(Schreibe 3 Situationen auf, in denen man die 112 anrufen muss, und schreibe kurz, welche Hilfe du brauchst.)

URL: Numer alarmowy 112

Numer alarmowy 112 to numer, pod który dzwonimy, gdy potrzebujemy szybkiej pomocy. Używamy go tylko w sytuacjach alarmowych, kiedy trzeba działać natychmiast. Połączenie łączy nas ze służbami, które mogą pomóc.

Zadzwoń pod 112, gdy potrzebujesz pomocy:

  • Policji - na przykład gdy widzisz przemoc, kradzież lub niebezpieczne zachowanie na ulicy.
  • Państwowej Straży Pożarnej - na przykład przy pożarze, dymie w budynku lub poważnym wypadku drogowym.
  • Państwowego Ratownictwa Medycznego - na przykład gdy ktoś nagle źle się poczuje i potrzebuje karetki.

Ostatnio ludzie dzwonią pod 112, gdy widzą niebezpieczeństwo - wtedy służby przyjeżdżają szybko i pomagają.

Use Numer alarmowy 112 / sytuacje alarmowe / pomoc / Policja / Państwowa Straż Pożarna / Państwowe Ratownictwo Medyczne