A2.10 - As-tu entendu les nouvelles ?
A2.10 - As-tu entendu les nouvelles ?

A2.10 - As-tu entendu les nouvelles ? - Exercices

Słyszałeś wiadomości?


Exercice 1: Associer un mot

Instruction: Associez les éléments qui ont un sens lié.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

wiadomości — aktualności (nouvelles — actualités)
z ostatniej chwili — bardzo świeże (de dernière minute — très récent)
przed chwilą — kilka minut temu (à l’instant — il y a quelques minutes)
dowiedzieć się — poznać informację (apprendre — prendre connaissance d’une information)

Exercice 2: Préparation à l'examen (QR: Audio)

Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.


Komunikat w aplikacji informacyjnej

Remplissez les lacunes: powiedziało, dowiedziało się, relacjonowano, wiadomości, informował, Źródło

(Message dans une application d’information)

Wczoraj wieczorem w aplikacji TVN24 pojawiły się z ostatniej chwili. Sąd Rejonowy zdecydował o tymczasowym areszcie dla mężczyzny podejrzanego o spowodowanie śmiertelnego wypadku na leśnej drodze. Reporter , że prokuratura miała wątpliwości, ponieważ podejrzany najpierw mówił o zasłabnięciu, a potem o utracie przytomności.

Dziś rano w radiu RMF FM krótko dalsze kroki w sprawie. W pracy kilka osób , że o tym z telewizji, a inni usłyszeli komentarz w drodze do biura. informacji było różne, ale temat wracał jeszcze przez cały dzień.
Hier soir, dans l’application TVN24, des informations de dernière minute sont apparues. Le tribunal de district a décidé du placement en détention provisoire d’un homme soupçonné d’avoir provoqué un accident mortel sur une route forestière. Le reporter a informé que le parquet avait des doutes, car le suspect avait d’abord parlé d’un assoupissement, puis d’une perte de connaissance.

Ce matin, à la radio RMF FM, on a brièvement rapporté les suites de l’affaire. Au travail, plusieurs personnes ont dit qu’elles l’avaient appris à la télévision, et d’autres ont entendu un commentaire en chemin vers le bureau. La source d’information était différente, mais le sujet est revenu tout au long de la journée.

  1. Jakie były dwa źródła informacji o sprawie i kiedy o niej mówiono?

    (Quelles ont été les deux sources d’information sur l’affaire et quand en a-t-on parlé ?)

Exercice 3: Compréhension orale

Instruction: Écoutez l'audio et répondez aux questions.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Przed chwilą jechałam do pracy i w radiu były wiadomości z ostatniej chwili. Informowali o awarii tramwajów w centrum. Powiedzieli, że ruch ma wrócić do normy za około godzinę, ale na razie są duże opóźnienia. Ostatnio słucham Radia TOK FM, bo mają krótkie komentarze i czasem dobry reportaż. Źródło było z miasta, więc brzmi wiarygodnie. Dzięki temu dowiedziałam się, że dziś lepiej wybrać metro.
(Je venais de me rendre au travail et à la radio, il y avait des informations de dernière minute. Ils ont parlé d’une panne des tramways dans le centre-ville. Ils ont dit que la circulation devrait revenir à la normale dans environ une heure, mais pour l’instant, il y a de gros retards. Dernièrement, j’écoute Radio TOK FM, parce qu’ils ont de courts commentaires et parfois un bon reportage. La source venait de la mairie, donc ça paraît crédible. Grâce à cela, j’ai appris qu’aujourd’hui il vaut mieux choisir le métro.)
Vrai Faux

(La personne a entendu qu’il y avait des problèmes de tramways dans le centre-ville et c’est pourquoi elle prévoit de prendre le métro.)

(D’après les informations, les tramways ne devaient reprendre leur circulation normale que le lendemain.)

(La personne écoute cette station de radio parce qu’elle n’aime ni les commentaires ni les reportages.)

Exercice 4: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

1. Wczoraj wieczorem w wiadomościach telewizja ___ o strajku w komunikacji miejskiej.

(Hier soir, aux informations, la télévision ___ d’une grève dans les transports en commun.)

2. Przed chwilą ___ z radia, że jutro będą utrudnienia na drodze do pracy.

(À l’instant, ___ à la radio que demain il y aura des difficultés sur la route du travail.)

3. Niedawno koleżanka ___ mi, że w pracy zmienią godziny spotkania.

(Récemment, une collègue ___ qu’au travail ils changeraient l’horaire de la réunion.)

Exercice 5: Cartes de dialogue

Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Exercice 6: Questions de discussion (QR: IA+)

Instruction: Parler : traduire et répondre (QR: IA+)

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Expressions utiles:

Przed chwilą usłyszałem, że… / Niedawno dowiedziałem się o… / Słyszałem o tym w wiadomościach, ale nie znam wszystkich szczegółów.

  1. Jakie wiadomości ostatnio słyszałeś w telewizji lub w radiu? Powiedz krótko, co się stało.
    Quelles informations as-tu entendues récemment à la télévision ou à la radio ? Dis brièvement ce qui s’est passé.

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Gdy chcesz szybko dowiedzieć się, co się dzieje, skąd bierzesz informacje: telewizja, radio czy internet? Dlaczego?
    Quand tu veux rapidement savoir ce qui se passe, d’où tires-tu tes informations : la télévision, la radio ou Internet ? Pourquoi ?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercice 7: Rédaction de correspondance (QR: IA+)

Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.


Cześć! Tu Marta z 3. piętra.

Właśnie w wiadomościach w TVN24 mówili, że w naszej dzielnicy mogą jutro zamknąć część ulic z powodu remontu i objazdów. To informacja z ostatniej chwili. Słyszałeś wiadomości albo radio dziś rano?

Chcemy spotkać się na dole przy wejściu o 19:00, żeby ustalić, jak dojeżdżać do pracy i do szkoły. Daj znać, czy możesz przyjść.


Salut ! C’est Marta du 3e étage.

À l’instant, dans les infos sur TVN24, ils ont dit que dans notre quartier ils pourraient demain fermer une partie des rues à cause de travaux et de déviations. C’est une information de dernière minute. Tu as entendu les infos ou la radio ce matin ?

On veut se retrouver en bas, près de l’entrée, à 19:00, pour décider comment aller au travail et à l’école. Dis-moi si tu peux venir.


Phrases utiles:

  1. Przed chwilą usłyszałem/am w radiu, że…

    (Je viens d’entendre à la radio que…)

  2. Niedawno przeczytałem/am w internecie, że…

    (J’ai récemment lu sur Internet que…)

  3. Mogę przyjść o…, ale najpierw muszę…

    (Je peux venir à…, mais d’abord je dois…)

Cześć Marto! Tak, słyszałem wiadomości. Przed chwilą usłyszałem w radiu TOK FM, że jutro będą objazdy i mogą zamknąć ulicę przy parku. Nie wiem na ile godzin. Mogę przyjść o 19:00. Mogę też sprawdzić stronę miasta i napisać, co dokładnie piszą. Do zobaczenia!

Salut Marta ! Oui, j’ai entendu les infos. Je viens d’entendre à la radio TOK FM que demain il y aura des déviations et qu’ils pourraient fermer la rue près du parc. Je ne sais pas pour combien d’heures. Je peux venir à 19:00. Je peux aussi consulter le site de la ville et écrire ce qu’ils disent exactement. À bientôt !