Ćwiczenie 1: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj każde słowo do jego definicji.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu (QR: Audio)
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Aviso del centro examinador: resultados y revisión
Wypełnij luki: acreditar, revisión, notas, parte teórica, convocatoria, parte práctica, corrección
(Komunikat ośrodka egzaminacyjnego: wyniki i weryfikacja)
El centro examinador informa: ya están disponibles las de la de mayo. La se publica hoy y la se publicará el viernes. Si has suspendido, puedes inscribirte en la próxima convocatoria o solicitar una dentro de los cinco días laborables.
Durante la , el equipo revisaba los ejercicios mientras otro grupo comprobaba que los datos estuvieran completos. En la revisión no se cambia el tipo de prueba, pero sí se puede corregir un error de transcripción o de suma. Para el nivel, el certificado solo se emite cuando el resultado final figura como “apto”.Ośrodek egzaminacyjny informuje: oceny z sesji majowej są już dostępne. Część teoretyczna zostanie opublikowana dziś, a część praktyczna zostanie opublikowana w piątek. Jeśli nie zdałeś(-aś), możesz zapisać się na następną sesję lub złożyć wniosek o weryfikację w ciągu pięciu dni roboczych.
Podczas sprawdzania zespół oceniał zadania, podczas gdy inna grupa sprawdzała, czy dane są kompletne. W ramach weryfikacji nie zmienia się rodzaju egzaminu, ale można poprawić błąd w przepisaniu lub w zsumowaniu. Aby potwierdzić poziom, certyfikat wydaje się dopiero wtedy, gdy wynik końcowy figuruje jako „zaliczony”.
-
¿Qué opciones ofrece el centro si alguien ha suspendido y cuál es el plazo para pedir una revisión?
(Jakie opcje oferuje ośrodek, jeśli ktoś nie zdał, i jaki jest termin na złożenie wniosku o weryfikację?)
Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania
Instrukcja: Posłuchaj nagrania i odpowiedz na pytania.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
| Prawda | Fałsz | |
|---|---|---|
|
(Nie zdała części ustnej za pierwszym razem.) |
||
|
(Egzamin miał część teoretyczną i część praktyczną.) |
||
|
(Już widziała swoje wyniki i jest zadowolona z rezultatu.) |
Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
1. Mientras esperaba la revisión, yo ___ el examen oral porque me ponía muy nervioso.
(Podczas gdy czekałem na ocenę, ja ___ egzamin ustny, ponieważ bardzo się denerwowałem.)2. Cuando terminó la parte práctica, el profesor ___ los deberes y nosotros hacíamos un descanso.
(Kiedy skończyła się część praktyczna, profesor ___ zadania domowe, a my robiliśmy przerwę.)3. En aquella convocatoria, yo ___ la asignatura mientras estudiaba la parte teórica por las noches.
(W tamtym terminie ___ przedmiot poprawkowo, podczas gdy uczyłem się części teoretycznej nocami.)Ćwiczenie 5: Karty dialogowe
Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji (QR: AI+)
Instrukcja: Mówienie (QR: AI+)
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Przydatne wyrażenia:
Antes del examen solía repasar y hacer descansos cortos. / Me gustaría aprobar y obtener una buena nota en la convocatoria. / Si suspendo, intentaré recuperar o pedir una revisión.
-
Cuéntame cómo te preparaste para un examen importante: ¿qué hacías los días antes y qué parte te resultaba más difícil, la parte teórica o la parte práctica?
Opowiedz mi, jak przygotowywałeś/-aś się do ważnego egzaminu: co robiłeś/-aś w dniach poprzedzających i co sprawiało ci większą trudność — część teoretyczna czy część praktyczna?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Piensa en un examen que vas a hacer pronto: ¿qué nota te gustaría obtener y qué harías si suspendieras o tuvieras una mala nota?
Pomyśl o egzaminie, który wkrótce będziesz zdawać: jaką ocenę chciał(a)byś uzyskać i co zrobił(a)byś, gdybyś nie zdał(a) lub dostał(a) złą ocenę?
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji (QR: AI+)
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Asunto: Resultados del test escrito de español
Hola, Marta:
Ya tenemos las notas del test escrito del viernes. En la parte teórica has sacado 5,2, pero en la parte práctica (la redacción) tienes 4,6, así que de momento no puedes acreditar el nivel B1 en la empresa.
Si quieres, puedes pedir una revisión de la redacción antes del miércoles. La próxima convocatoria para recuperar es el 18 de mayo por la mañana.
Saludos,
Lucía (RR. HH.)
Temat: Wyniki pisemnego testu z hiszpańskiego
Cześć, Marto:
Mamy już oceny z piątkowego testu pisemnego. W części teoretycznej uzyskałaś 5,2, ale w części praktycznej (wypracowaniu) masz 4,6, więc na razie nie możesz potwierdzić poziomu B1 w firmie.
Jeśli chcesz, możesz poprosić o wgląd do wypracowania przed środą. Kolejny termin na poprawkę to 18 maja rano.
Pozdrawiam,
Lucía (HR)
Przydatne zwroty:
-
Quería pedir una revisión de la redacción porque...
(Chciałabym poprosić o wgląd do wypracowania, ponieważ...)
-
Mientras hacía la parte práctica, me di cuenta de que...
(Podczas robienia części praktycznej zdałam sobie sprawę, że...)
-
¿Podrías confirmarme si para recuperar el examen tengo que...?
(Czy mogłabyś potwierdzić, czy żeby poprawić egzamin, muszę...?)
Gracias por avisarme. Quisiera pedir una revisión de la redacción porque creo que expliqué bien las ideas y me gustaría saber en qué fallé. Mientras escribía, intentaba comparar dos argumentos y al final me faltó tiempo para corregir algunos errores.
¿Podrías decirme si la revisión es presencial u online y en qué horario sería? También quisiera apuntarme a la convocatoria del 18 de mayo para recuperar la parte práctica; ¿cómo puedo inscribirme?
Un saludo,
Marta
Cześć, Lucío:
Dziękuję za informację. Chciałabym poprosić o wgląd do wypracowania, ponieważ uważam, że dobrze przedstawiłam pomysły i chciałabym wiedzieć, gdzie popełniłam błąd. Kiedy pisałam, próbowałam porównać dwa argumenty i na końcu zabrakło mi czasu, żeby poprawić niektóre błędy.
Czy mogłabyś powiedzieć, czy wgląd odbywa się stacjonarnie czy online i w jakich godzinach? Chciałabym też zapisać się na termin 18 maja, żeby poprawić część praktyczną; jak mogę się zapisać?
Pozdrawiam,
Marta