Ćwiczenie 1: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj każde słowo do jego definicji.
Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Cómo informarse sin caer en bulos (columna breve)
Wypełnij luki: comentar, medios de comunicación, prensa, titular, mantenerse, bulo, actualidad, agencia de prensa
(Jak zdobywać informacje, nie dając się nabrać (krótka felietonowa rubryka))
En el trabajo y en casa leemos cada vez más noticias en el móvil. Pero la rapidez no siempre ayuda a entender la . Esta semana, varias asociaciones de periodistas han recordado que un llamativo puede simplificar demasiado un tema. Recomiendan leer también la entradilla y comprobar si la noticia cita fuentes claras. Si el texto solo repite “según se comenta” o muestra capturas sin contexto, conviene sospechar.
Para bien informado, estas asociaciones proponen comparar y revisar la fecha y el autor. Si una información llega por WhatsApp o redes, es útil comprobar si la ha publicado una o si aparece en la local. También aconsejan desconfiar de los mensajes que piden compartir “urgente”: muchas veces son un . Un buen hábito es seleccionar dos o tres periódicos de referencia, con secciones distintas, y leerlos con calma antes de o reenviar.W pracy i w domu coraz częściej czytamy wiadomości na telefonie. Jednak szybkie tempo nie zawsze pomaga zrozumieć bieżące wydarzenia. W tym tygodniu kilka stowarzyszeń dziennikarzy przypomniało, że chwytliwy nagłówek może zbyt uprościć temat. Zalecają też przeczytać lead i sprawdzić, czy wiadomość cytuje jasne źródła. Jeśli tekst jedynie powtarza „jak mówią” lub pokazuje zrzuty ekranu bez kontekstu, warto być podejrzliwym.
Aby być dobrze poinformowanym, te stowarzyszenia proponują porównywać różne media i sprawdzać datę oraz autora. Jeśli informacja przychodzi przez WhatsApp lub media społecznościowe, warto sprawdzić, czy opublikowała ją agencja prasowa albo czy pojawia się w prasie lokalnej. Radzą też nie ufać wiadomościom, które proszą o udostępnienie „pilne”: często są to fałszywe informacje. Dobrym nawykiem jest wybrać dwa lub trzy wiarygodne tytuły, o różnych sekcjach (gospodarka, sport, kultura), i czytać je spokojnie przed komentowaniem lub przesyłaniem dalej.
-
¿Qué señales del texto indican que una noticia puede no ser fiable? Explica por qué.
(Jakie sygnały z tekstu wskazują, że wiadomość może być niewiarygodna? Wyjaśnij, dlaczego.)
-
¿Qué hábitos recomienda el artículo para mantenerse bien informado y cuáles te parecen más útiles en tu día a día?
(Jakie nawyki artykuł poleca, aby być dobrze poinformowanym, i które z nich uważasz za najbardziej przydatne w codziennym życiu?)
Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania
Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.
| Prawda | Fałsz | |
|---|---|---|
|
(Osoba natychmiast uwierzyła wiadomościom, które zobaczyła w mediach społecznościowych, bez ich sprawdzenia.) |
||
|
(Główny nagłówek dotyczył sekcji ekonomicznej i osoba zweryfikowała go z innym źródłem.) |
||
|
(Przed spotkaniem osoba przeczytała felieton, aby wyrobić sobie jaśniejszą opinię.) |
Ćwiczenie 4: Karty dialogowe
Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 5: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Hola, Marta:
Para el club de lectura del jueves quería proponer algo más de actualidad. Estoy entre un artículo de la sección de economía sobre el precio del alquiler y una crónica de la sección de deportes sobre el ambiente en el estadio. Vi el titular en redes, pero no sé si es fiable; me preocupa que sea un bulo.
¿Cuál te parece mejor para debatir? Si puedes, mándame el enlace que tú uses para verificar la información.
—Lucía
Cześć, Marto:
Na czwartek na klub czytelniczy chciałam zaproponować coś bardziej aktualnego. Zastanawiam się między artykułem z sekcji ekonomia o cenie wynajmu a relacją z sekcji sportowej o atmosferze na stadionie. Widziałam tytuł w mediach społecznościowych, ale nie wiem, czy jest wiarygodny; martwi mnie, że to może być fałszywa informacja.
Która wydaje ci się lepsza do dyskusji? Jeśli możesz, wyślij mi link, którego używasz do weryfikowania informacji.
—Lucía
Przydatne zwroty:
-
A mí me parece mejor… porque…
(Mnie wydaje się lepsza… ponieważ…)
-
No creo que esa noticia sea fiable si solo viene de redes.
(Nie sądzę, żeby ta wiadomość była wiarygodna, jeśli pochodzi tylko z mediów społecznościowych.)
-
Si te parece, podemos mirar la portada y luego verificar la fuente en…
(Jeśli chcesz, możemy spojrzeć na stronę główną i potem zweryfikować źródło w…)
A mí me parece mejor elegir la noticia de la sección de economía, porque el tema del alquiler nos afecta a muchos y da lugar a un buen debate con ejemplos personales. No creo que el titular que viste en redes sea fiable si no aparece también en la web del periódico o en una agencia de prensa.
Si quieres, pásame el enlace y yo lo verificaré buscando la misma información en la página del periódico y comparándola con otra fuente (por ejemplo, EFE). Esta tarde te envío lo que encuentre.
Gracias y nos vemos el jueves.
Marta
Cześć, Lucía:
Mnie wydaje się lepiej wybrać wiadomość z sekcji ekonomia, ponieważ temat wynajmu dotyczy wielu z nas i daje pole do dobrej dyskusji z przykładami z życia. Nie sądzę, żeby tytuł, który widziałaś w mediach społecznościowych, był wiarygodny, jeśli nie pojawia się też na stronie gazety albo w agencji prasowej.
Jeśli chcesz, prześlij mi link, a ja to zweryfikuję, szukając tych samych informacji na stronie gazety i porównując je z innym źródłem (na przykład EFE). Dzisiaj po południu prześlę ci, co znajdę.
Dzięki i do zobaczenia w czwartek.
Marta