Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj każde słowo do jego definicji.

presentar una reclamación: Expresar oficialmente que estás descontento y pedir una solución. (presentar una reclamación: Expresar oficialmente que estás descontento y pedir una solución.)
el número de seguimiento: Código que permite localizar un paquete y ver dónde está en cada momento. (el número de seguimiento: Código que permite localizar un paquete y ver dónde está en cada momento.)
hacer una devolución: Devolver un producto a la tienda o empresa para cambiarlo o recuperar el dinero. (hacer una devolución: Devolver un producto a la tienda o empresa para cambiarlo o recuperar el dinero.)
el comprobante de compra: Es importante que lo guardes para pedir un reembolso o utilizar la garantía. (el comprobante de compra: Es importante que lo guardes para pedir un reembolso o utilizar la garantía.)
el servicio de atención al cliente: Espero que responda pronto y que me ayude con el envío o la devolución. (el servicio de atención al cliente: Espero que responda pronto y que me ayude con el envío o la devolución.)

Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.


Aviso de servicio: devoluciones y reclamaciones de pedidos online

Wypełnij luki: embalaje, recogida a domicilio, tarifa de envío, fecha estimada de entrega, albarán de entrega, número de seguimiento, pedido, comprobante de compra, servicio de atención al cliente, presentar una reclamación

(Powiadomienie o usłudze: zwroty i reklamacje zamówień online)

A partir del 1 de abril, nuestra tienda online simplifica el proceso de devoluciones. Si el paquete llega con el abierto o el artículo está defectuoso, conserva el y el . Para iniciar el trámite, entra en “Mis pedidos”, selecciona el y solicita la o entrega el paquete en un punto asociado. La devolución es gratuita dentro de los 14 días naturales; fuera de ese plazo, se aplicará una según el método elegido.

Para seguir un envío, utiliza el y consulta la . Si el paquete figura como “entregado” pero no lo has recibido, contacta con el en un máximo de 48 horas para . Es importante que indiques la dirección completa y una franja horaria. Esperamos que la incidencia se resuelva pronto; en caso de producto defectuoso, tramitaremos un cambio o un reembolso según la garantía.
Od 1 kwietnia nasz sklep internetowy upraszcza procedurę zwrotów. Jeśli przesyłka dotrze z otwartym opakowaniem lub artykuł jest wadliwy, zachowaj dowód dostawy oraz paragon. Aby rozpocząć procedurę, wejdź w „Moje zamówienia”, wybierz zamówienie i zamów odbiór z domu lub dostarcz paczkę do punktu partnerskiego. Zwrot jest bezpłatny w ciągu 14 dni kalendarzowych; po upływie tego terminu zostanie naliczona opłata za przesyłkę, zależnie od wybranej metody.

Aby śledzić przesyłkę, użyj numeru śledzenia i sprawdź przewidywaną datę dostawy. Jeśli przesyłka figuruje jako „dostarczona”, a Ty jej nie otrzymałeś, skontaktuj się z działem obsługi klienta w ciągu maksymalnie 48 godzin, aby złożyć reklamację. Ważne jest podanie pełnego adresu oraz preferowanego przedziału godzinowego. Mamy nadzieję, że problem zostanie szybko rozwiązany; w przypadku produktu wadliwego załatwimy wymianę lub zwrot pieniędzy zgodnie z gwarancją.

  1. ¿Qué documentos recomienda conservar el texto y para qué sirven?

    (Jakie dokumenty tekst zaleca zachować i do czego one służą?)

Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania

Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.

El lunes hice un pedido online y elegí envío estándar. En la web ponía como fecha estimada de entrega el jueves, pero hoy ya ha llegado. El problema es que el embalaje venía abierto y el paquete estaba dañado. En la tarjeta de albarán de entrega aparece el número de seguimiento. He llamado al servicio de atención al cliente para presentar una reclamación y pedir un reembolso. También me han ofrecido la recogida a domicilio si devuelvo el paquete.
(W poniedziałek złożyłem zamówienie online i wybrałem wysyłkę standardową. Na stronie jako przewidywaną datę dostawy podawano czwartek, jednak dziś paczka już dotarła. Problem polega na tym, że opakowanie było otwarte, a przesyłka uszkodzona. Na karcie dostawy widnieje numer śledzenia. Zadzwoniłem do obsługi klienta, aby złożyć reklamację i poprosić o zwrot pieniędzy. Zaproponowano mi też odbiór z domu, jeśli zwrócę paczkę.)
Prawda Fałsz

(Dostawa dotarła wcześniej niż przewidywano według szacowanej daty.)

(Paczka była w idealnym stanie, więc nie kontaktował się z obsługą klienta.)

(Zaproponowano mu odbiór paczki z domu w celu jej zwrotu.)

Ćwiczenie 4: Karty dialogowe

Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 5: Pisanie korespondencji

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji


Asunto: Incidencia con su pedido #78421

Hola, Marta:

Gracias por escribirnos. Hemos comprobado que tu paquete llegó dañado y lamentamos las molestias. Para tramitar la incidencia, ¿puedes enviarnos una foto del embalaje y del artículo, y el comprobante de compra?

Según el número de seguimiento, el envío figura como “entregado” ayer a las 18:10. Si lo prefieres, podemos organizar una recogida a domicilio para la devolución o realizar un cambio por el mismo producto. Quedamos a la espera de tu respuesta.

Un saludo,
Laura Sánchez
Servicio de Atención al Cliente


Temat: Zgłoszenie dotyczące zamówienia #78421

Cześć, Marta:

Dziękujemy za wiadomość. Sprawdziliśmy, że Twoja paczka dotarła uszkodzona i przepraszamy za niedogodności. Aby rozpatrzyć reklamację, czy możesz przesłać nam zdjęcie opakowania i przedmiotu oraz dowód zakupu?

Zgodnie z numerem przesyłki, przesyłka została oznaczona jako „dostarczona” wczoraj o 18:10. Jeśli wolisz, możemy zorganizować odbiór z domu do zwrotu lub dokonać wymiany na ten sam produkt. Czekamy na Twoją odpowiedź.

Pozdrawiam,
Laura Sánchez
Dział Obsługi Klienta


Przydatne zwroty:

  1. Quería pedir que organizarais la recogida...

    (Chciałabym prosić, żebyście zorganizowali odbiór...)

  2. Espero que podáis confirmarme el plazo de entrega.

    (Mam nadzieję, że możecie potwierdzić termin dostawy.)

  3. ¿Podríais enviarme el número de seguimiento?

    (Czy możecie przesłać mi numer przesyłki?)

Hola, Laura:

Gracias por su rápida respuesta. Adjunto fotos del embalaje y del artículo, y también el comprobante de compra. El producto llegó con un golpe y no funciona correctamente.

Quería pedir que organicéis una recogida a domicilio esta semana, preferiblemente por la tarde. Prefiero un cambio por el mismo modelo. ¿Podríais confirmarme el plazo de entrega del nuevo envío y facilitarme el número de seguimiento cuando lo enviéis?

Espero que se resuelva pronto. Muchas gracias.

Un saludo,
Marta Gómez

Cześć, Laura:

Dziękuję za szybką odpowiedź. W załączniku przesyłam zdjęcia opakowania i przedmiotu oraz dowód zakupu. Produkt dotarł z uszkodzeniem i nie działa prawidłowo.

Proszę o zorganizowanie odbioru z domu w tym tygodniu, najlepiej po południu. Wolę wymianę na ten sam model. Czy możecie potwierdzić termin dostawy nowej przesyłki i przesłać mi numer śledzenia, gdy ją wyślecie?

Mam nadzieję, że sprawa zostanie szybko rozwiązana. Dziękuję bardzo.

Pozdrawiam,
Marta Gómez