Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
B1.3 - Wyrażanie emocji w pracy
B1.3 - Wyrażanie emocji w pracy

B1.3 - Wyrażanie emocji w pracy - Ćwiczenia

Expresar emociones en el trabajo


Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj każde słowo do jego definicji.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Sentirse valorado: Notar que tu trabajo es reconocido; seguramente te sientes más motivado. (Sentirse valorado: Notar que tu trabajo es reconocido; seguramente te sientes más motivado.)
Estar desbordado: Tener demasiado trabajo; probablemente no puedas terminar hoy. (Estar desbordado: Tener demasiado trabajo; probablemente no puedas terminar hoy.)
Tomar un descanso: Parar unos minutos para recuperar energía; es posible que lo necesites. (Tomar un descanso: Parar unos minutos para recuperar energía; es posible que lo necesites.)

Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu (QR: Audio)

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.


Nota interna: bienestar y gestión de conflictos

Wypełnij luki: enfadas, desbordado, Es posible que, tomar un descanso, agotamiento, pedir disculpas

(Notatka wewnętrzna: dobrostan i zarządzanie konfliktami)

Con el cierre del trimestre, varios equipos han comunicado sensación de sobrecarga. RR. HH. recuerda que es normal sentirse cansado o estresado en picos de trabajo, pero conviene detectarlo a tiempo para evitar el . Si te encuentras mal o estás , avisa a tu responsable y propone prioridades realistas. También se recomienda breve entre tareas largas.

Cuando hay tensión con un compañero, se pide mantener un tono profesional y centrarse en los hechos. Si te con facilidad, intenta parar antes de responder y solicita una reunión corta. el problema sea una falta de coordinación, no una intención personal. Si has hablado de forma brusca, ayuda a resolver el conflicto y a que el equipo se sienta valorado.
Wraz z zakończeniem kwartału kilka zespołów zgłosiło poczucie przeciążenia. Dział HR przypomina, że w okresach wzmożonej pracy normalne jest odczuwanie zmęczenia lub stresu, ale warto zauważyć to na czas, aby uniknąć wypalenia. Jeśli źle się czujesz lub jesteś przytłoczony, poinformuj swojego przełożonego i zaproponuj realistyczne priorytety. Zaleca się również robić krótką przerwę między długimi zadaniami.

Gdy pojawia się napięcie z współpracownikiem, prosi się o zachowanie profesjonalnego tonu i skupienie się na faktach. Jeśli łatwo się denerwujesz, spróbuj zatrzymać się przed odpowiedzią i poproś o krótkie spotkanie. Możliwe, że problemem jest brak koordynacji, a nie osobista intencja. Jeśli odezwałeś się w szorstki sposób, przeprosiny pomagają rozwiązać konflikt i sprawiają, że zespół czuje się doceniony.

  1. ¿Qué medidas propone la nota para gestionar el malestar y los conflictos sin empeorar la relación con el equipo?

    (Jakie działania proponuje notatka, aby radzić sobie z dyskomfortem i konfliktami, nie pogarszając relacji z zespołem?)

Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania

Instrukcja: Posłuchaj nagrania i odpowiedz na pytania.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Esta semana me he sentido desbordado con un proyecto nuevo. Ayer, en la reunión, me puse de mal humor y le contesté mal a una compañera. Luego sentí mucha frustración, porque ella solo pedía más claridad. Esta mañana le he pedido disculpas y hemos hablado con calma. Para resolverlo, hemos repartido las tareas y yo voy a tomar un descanso corto al mediodía, porque llevo días con agotamiento y estoy estresado. Aun así, intento mantener el optimismo.
(W tym tygodniu czułem się przytłoczony nowym projektem. Wczoraj, na spotkaniu, wpadłem w zły nastrój i odpowiedziałem nieuprzejmie koleżance. Potem poczułem dużą frustrację, ponieważ ona tylko prosiła o większą jasność. Dziś rano przeprosiłem ją i porozmawialiśmy spokojnie. Żeby to rozwiązać, podzieliliśmy zadania, a ja zrobię sobie krótką przerwę w południe, ponieważ od kilku dni jestem wyczerpany i zestresowany. Mimo to staram się zachować optymizm.)
Prawda Fałsz

(Na wczorajszym spotkaniu mówiący zareagował w złym humorze i odpowiedział w mało profesjonalny sposób koleżance.)

(Problem został rozwiązany, ponieważ mówiący zdecydował się pracować sam i nie dzielić zadań.)

(Mówiący jest zmęczony i planuje trochę odpocząć w ciągu dnia.)

Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

1. Es posible que algunos compañeros ___ si cambiamos el horario sin avisar.

(Możliwe, że niektórzy koledzy ___, jeśli zmienimy harmonogram bez uprzedzenia.)

2. Probablemente él ___ la presión ahora, pero necesita tomar un descanso pronto.

(Prawdopodobnie on ___ teraz presję, ale wkrótce musi zrobić sobie przerwę.)

3. Tal vez el equipo ___ si el jefe no reconoce el esfuerzo y el agotamiento de estas semanas.

(Być może zespół ___, jeśli szef nie doceni wysiłku i wyczerpania tych ostatnich tygodni.)

Ćwiczenie 5: Karty dialogowe

Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji (QR: AI+)

Instrukcja: Mówienie (QR: AI+)

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Przydatne wyrażenia:

Me alegra que + subjuntivo / Me preocupa que + subjuntivo. / Cuando me siento estresado, intento tomar un descanso y hablarlo con calma. / Creo que es mejor que + subjuntivo para resolverlo y, si hace falta, pedir disculpas.

  1. En tu trabajo, ¿qué sueles hacer cuando estás estresado o desbordado para reducir el malestar sin crear conflicto con tus compañeros?
    W swojej pracy co zwykle robisz, gdy jesteś zestresowany lub przytłoczony, aby zmniejszyć dyskomfort bez wywoływania konfliktu ze współpracownikami?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Piensa en una situación reciente en la que alguien se enfadó en el trabajo: ¿cómo lo resolviste o cómo te gustaría que se resolviera para que todos se sientan valorados?
    Pomyśl o niedawnej sytuacji, w której ktoś zdenerwował się w pracy: jak to rozwiązałeś albo jak chciałbyś, żeby to zostało rozwiązane, aby wszyscy czuli się docenieni?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji (QR: AI+)

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.


Asunto: Revisión de tareas - esta semana

Hola, Laura:

Quería comentarte lo de ayer. Noté al equipo estresado y la reunión terminó con bastante frustración. Además, me preocupa que tú estés desbordada con el cierre del informe y las peticiones de Ventas.

¿Puedes decirme cómo te encuentras y qué es lo más urgente? Si te parece, hacemos una llamada de 15 minutos hoy a las 16:30 para resolver el reparto de tareas. Es posible que necesites tomar un descanso y reorganizar prioridades.

Gracias,
Marta


Temat: Przegląd zadań – w tym tygodniu

Cześć, Laura:

Chciałam porozmawiać o wczoraj. Zauważyłam, że zespół był zestresowany i spotkanie zakończyło się sporą frustracją. Poza tym martwi mnie, że jesteś przeciążona domknięciem raportu i prośbami ze strony Sprzedaży.

Czy możesz mi powiedzieć, jak się czujesz i co jest najpilniejsze? Jeśli chcesz, zróbmy dziś o 16:30 15-minutową rozmowę, aby rozwiązać podział zadań. Możliwe, że potrzebujesz zrobić sobie przerwę i przeorganizować priorytety.

Dziękuję,
Marta


Przydatne zwroty:

  1. Gracias por escribirme. La verdad es que estos días me siento…

    (Dziękuję, że do mnie napisałaś. Szczerze mówiąc, w ostatnich dniach czuję…)

  2. Es posible que hoy no llegue a todo, pero puedo…

    (Możliwe, że dziś nie zdążę ze wszystkim, ale mogę…)

  3. Si te parece, podríamos resolverlo así: …

    (Jeśli chcesz, moglibyśmy to rozwiązać tak: …)

Hola, Marta:

Gracias por escribirme. La verdad es que estos días me siento bastante estresada y un poco desbordada con el informe y las peticiones de Ventas. Ayer me puse de mal humor porque no estaba claro quién hacía qué, y eso me frustró.

Lo más urgente hoy es cerrar la parte de datos del informe. Es posible que no pueda responder a todas las solicitudes de Ventas antes de mañana. Para resolverlo, propongo que yo termine los datos hoy y que Ana revise el formato y envíe el borrador a Ventas. Si hace falta, tomaré un descanso corto al mediodía para recuperar concentración.

La llamada a las 16:30 me va bien.

Un saludo,
Laura

Cześć, Marto:

Dziękuję, że do mnie napisałaś. Szczerze mówiąc, w ostatnich dniach czuję się dość zestresowana i trochę przeciążona raportem oraz prośbami ze strony Sprzedaży. Wczoraj zdenerwowałam się, bo nie było jasne, kto robi co, i to mnie sfrustrowało.

Najpilniejsze dziś jest domknięcie części danych w raporcie. Możliwe, że nie będę w stanie odpowiedzieć na wszystkie prośby Sprzedaży przed jutrem. Żeby to rozwiązać, proponuję, żebym dziś dokończyła dane, a Ana sprawdziła format i wysłała szkic do Sprzedaży. Jeśli będzie trzeba, zrobię sobie krótką przerwę w południe, żeby odzyskać koncentrację.

Rozmowa o 16:30 mi pasuje.

Pozdrawiam,
Laura