Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela

Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj każde słowo do jego definicji.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

controlar la presión: Medir la presión arterial con un aparato; se suele hacer regularmente. (controlar la presión: Medir la presión arterial con un aparato; se suele hacer regularmente.)
tomar la temperatura: Medir si tienes fiebre; el médico puede volver a tomarla después. (tomar la temperatura: Medir si tienes fiebre; el médico puede volver a tomarla después.)
vacunarse: Ponerse una vacuna; antes de viajar suele ser necesario para prevenir enfermedades. (vacunarse: Ponerse una vacuna; antes de viajar suele ser necesario para prevenir enfermedades.)

Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu (QR: Audio)

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.


Boletín del centro de salud: revisiones básicas y hábitos

Wypełnij luki: controlar la presión, músculo, evitar el estrés, hueso, vacunarse, piel, tomar la temperatura, pulmón

(Biuletyn ośrodka zdrowia: podstawowe badania kontrolne i nawyki)

El centro de salud recuerda que, aunque te sientas bien, conviene hacer una revisión anual. En la consulta se suele y ; si hay síntomas, también se revisan la garganta, el pecho y las articulaciones. Si notas dolor en el cuello, el codo o la rodilla después de hacer ejercicio, no lo ignores: a veces solo es el , pero conviene descartar lesiones en el .

Para cuidar el cuerpo en el día a día, los profesionales recomiendan dormir lo suficiente, hidratar la y . Si vuelves a tener molestias en la barriga o el estómago durante varios días, pide cita. Además, en otoño se aconseja contra la gripe, sobre todo si has tenido problemas respiratorios ( ) o convives con personas vulnerables.
Ośrodek zdrowia przypomina, że nawet jeśli czujesz się dobrze, warto wykonywać coroczne badanie kontrolne. Podczas wizyty zazwyczaj sprawdza się ciśnienie i mierzy temperaturę; jeśli występują objawy, bada się też gardło, klatkę piersiową i stawy. Jeśli odczuwasz ból szyi, łokcia lub kolana po ćwiczeniach, nie ignoruj tego: czasem to tylko mięsień, ale warto wykluczyć urazy kości.

Aby dbać o ciało na co dzień, specjaliści zalecają odpowiednio długo spać, nawilżać skórę i unikać stresu. Jeśli przez kilka dni z rzędu znów masz dolegliwości w brzuchu lub żołądku, umów się na wizytę. Ponadto jesienią zaleca się zaszczepić przeciw grypie, zwłaszcza jeśli miałeś problemy oddechowe (płuca) lub mieszkasz z osobami wrażliwymi.

  1. ¿Qué señales menciona el texto para pedir cita y qué partes del cuerpo se pueden revisar en la consulta?

    (Jakie sygnały wymienia tekst, aby umówić wizytę, i jakie części ciała można zbadać podczas konsultacji?)

Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania

Instrukcja: Posłuchaj nagrania i odpowiedz na pytania.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Esta mañana he ido al centro de salud para una revisión rápida. Me han dicho que tengo la presión algo alta, así que voy a controlar la presión en casa y evitar el estrés en el trabajo. No es nada grave, pero debo moverme más: caminar para fortalecer los músculos y cuidar las articulaciones, sobre todo la rodilla y el tobillo. También me recomendaron beber más agua para ayudar a los riñones y al hígado, y comer más ligero para que el estómago y los intestinos trabajen mejor. La semana que viene me toca vacunarme.
(Dziś rano poszłam do przychodni na szybkie badanie kontrolne. Powiedziano mi, że mam nieco podwyższone ciśnienie, więc będę mierzyć ciśnienie w domu i unikać stresu w pracy. To nic poważnego, ale muszę więcej się ruszać: chodzić, żeby wzmocnić mięśnie i dbać o stawy, zwłaszcza kolano i kostkę. Polecono mi też pić więcej wody, żeby wspomóc nerki i wątrobę, oraz jeść lżej, żeby żołądek i jelita lepiej pracowały. W przyszłym tygodniu mam się zaszczepić.)
Prawda Fałsz

(Kobiecie poradzono, aby mierzyła ciśnienie w domu, ponieważ ma je nieco podwyższone.)

(Lekarz powiedział jej, że najlepiej odpoczywać i nie ćwiczyć, żeby nie obciążać stawów.)

(Zgodnie z badaniem kontrolnym zalecono jej pić więcej wody, aby dbać o narządy takie jak nerki i wątroba.)

Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

1. Ayer me ___ contra la gripe en el centro de salud.

(Wczoraj ___ się przeciwko grypie w ośrodku zdrowia.)

2. El médico me recomendó que ayer ___ el estrés para bajar la presión.

(Lekarz zalecił mi, żebym wczoraj ___ stresu, żeby obniżyć ciśnienie.)

3. Después de correr, ___ a tomarme la temperatura porque me dolía la garganta.

(Po bieganiu ___ znowu zmierzyć sobie temperaturę, bo bolało mnie gardło.)

Ćwiczenie 5: Karty dialogowe

Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji (QR: AI+)

Instrukcja: Mówienie (QR: AI+)

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Przydatne wyrażenia:

Suelo notar que… / Después de…, vuelvo a… / Creo que debería controlar…

  1. Cuando haces ejercicio, ¿qué cambios notas en tu cuerpo (por ejemplo, en el pecho, los músculos o la respiración) y qué sueles hacer para cuidarte después?
    Kiedy ćwiczysz, jakie zmiany zauważasz w swoim ciele (na przykład w klatce piersiowej, mięśniach lub oddychaniu) i co zwykle robisz, żeby zadbać o siebie potem?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. En una revisión médica en España, ¿qué crees que deberías controlar o preguntar (por ejemplo, la presión o la temperatura) y por qué es importante para tu salud?
    Podczas badania kontrolnego u lekarza w Hiszpanii, co uważasz, że powinieneś/powinnaś skontrolować lub o co zapytać (na przykład ciśnienie lub temperaturę) i dlaczego jest to ważne dla twojego zdrowia?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji (QR: AI+)

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.


Asunto: Seguimiento de la clase de ayer

Hola, Laura:

Soy Dani, tu entrenador. Ayer comentaste que al final de la clase te molestaba el pecho y la garganta al respirar. Para ajustar el plan, ¿me puedes decir si te pasó también en reposo o solo al hacer ejercicio? ¿Tuviste dolor en el cuello o en los hombros?

Si sueles controlar la presión o tomar la temperatura, dime los valores de hoy. Si prefieres, podemos cambiar a una sesión más suave esta semana.

Gracias,
Dani


Temat: Dalsze informacje po wczorajszych zajęciach

Cześć, Lauro:

Jestem Dani, twój trener. Wczoraj wspomniałaś, że pod koniec zajęć przeszkadzała ci klatka piersiowa i gardło podczas oddychania. Żeby dostosować plan, możesz mi powiedzieć, czy działo się to też w spoczynku, czy tylko podczas ćwiczeń? Czy miałaś ból szyi albo ramion?

Jeśli zwykle kontrolujesz ciśnienie albo mierzysz temperaturę, podaj mi dzisiejsze wartości. Jeśli wolisz, możemy w tym tygodniu zmienić na łagodniejszą sesję.

Dziękuję,
Dani


Przydatne zwroty:

  1. Te escribo porque ayer, durante la clase, empecé a notar…

    (Piszę do ciebie, ponieważ wczoraj, podczas zajęć, zaczęłam/zacząłem zauważać…)

  2. Normalmente suelo… pero hoy he…

    (Zwykle… ale dziś…)

  3. Si te parece, podemos volver a… y evitar… por ahora.

    (Jeśli ci pasuje, możemy wrócić do… i na razie unikać…)

Hola, Dani:

Gracias por tu mensaje. Ayer la molestia en el pecho y la garganta apareció solo al final de la clase, cuando subimos la intensidad. En reposo por la noche ya estaba mejor. No tuve dolor en el cuello, pero sí noté algo de tensión en los hombros.

Esta mañana me tomé la temperatura y tengo 36,6 ºC. También suelo controlar la presión en casa: hoy me salió 122/78. Creo que puede deberse al cansancio y al estrés del trabajo.

Si te parece bien, esta semana puedo hacer una sesión más suave y trabajar ejercicios de respiración. Pararé si vuelve la molestia y te avisaré.

Un saludo,
Laura

Cześć, Dani:

Dziękuję za wiadomość. Wczoraj dyskomfort w klatce piersiowej i gardle pojawił się dopiero pod koniec zajęć, kiedy zwiększyliśmy intensywność. W spoczynku wieczorem było już lepiej. Nie miałam bólu szyi, ale odczułam pewne napięcie w ramionach.

Dziś rano zmierzyłam temperaturę i mam 36,6 °C. Zwykle kontroluję też ciśnienie w domu: dziś wyszło mi 122/78. Myślę, że może to wynikać ze zmęczenia i stresu w pracy.

Jeśli ci to odpowiada, w tym tygodniu mogę zrobić łagodniejszą sesję i popracować nad ćwiczeniami oddechowymi. Przerwę, jeśli dyskomfort wróci, i dam ci znać.

Pozdrawiam,
Laura