Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj każde słowo do jego definicji.

poner una denuncia: Ir a la comisaría para informar oficialmente de un robo. (poner una denuncia: Ir a la comisaría para informar oficialmente de un robo.)
el seguro del hogar: Contrato que cubre daños en la vivienda; está a un precio mensual. (el seguro del hogar: Contrato que cubre daños en la vivienda; está a un precio mensual.)
desactivar: Dejar de funcionamiento un sistema; ayer lo desactivé por error. (desactivar: Dejar de funcionamiento un sistema; ayer lo desactivé por error.)
el vigilante: Persona que está de guardia y vigila un edificio o urbanización. (el vigilante: Persona que está de guardia y vigila un edificio o urbanización.)
ser ilegal: Ser contrario a la ley; por ejemplo, robar es ilegal. (ser ilegal: Ser contrario a la ley; por ejemplo, robar es ilegal.)

Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.


Aviso municipal: robos en viviendas y recomendaciones

Wypełnij luki: forzaron, legal, denuncia, aviso de alarma, portón eléctrico, sensores, ladrones, desactivar, seguro del hogar

(Ostrzeżenie miejskie: włamania do mieszkań i zalecenia)

La Policía Local informa de un aumento de robos en viviendas del distrito durante las últimas semanas. En varios casos, los entraron de noche y puertas y ventanas de pisos bajos o chalés. En algunas comunidades, el quedó abierto por una avería y el acceso fue más fácil. La policía recuerda que es instalar sistemas de protección, como puerta blindada, y caja fuerte, pero es ilegal manipular equipos ajenos o las alarmas de terceros.

Si escuchas un en tu edificio o encuentras la puerta de tu casa dañada, no entres y llama al 112. Cuando sea seguro, reúne información básicay contacta con tu . Para agilizar la , prepara tu DNI y, si puedes, fotos del estado de la cerradura. Si tu alarma de humo está conectada al sistema, comprueba también que siga operativa: a veces el sistema estaba bien antes del robo, pero después no lo está.
Policja lokalna informuje o wzroście liczby włamań do mieszkań w dzielnicy w ciągu ostatnich tygodni. W kilku przypadkach złodzieje wchodzili nocą i wyłamywali drzwi oraz okna mieszkań na parterze lub domów jednorodzinnych. W niektórych wspólnotach brama elektryczna pozostała otwarta z powodu awarii, co ułatwiło dostęp. Policja przypomina, że legalne jest instalowanie systemów ochrony, takich jak drzwi pancerne, czujniki czy sejf, ale nielegalne jest manipulowanie cudzymi urządzeniami lub wyłączanie alarmów osób trzecich.

Jeśli usłyszysz sygnał alarmu w swoim budynku lub znajdziesz drzwi swojego mieszkania uszkodzone, nie wchodź i zadzwoń pod 112. Gdy będzie bezpiecznie, zbierz podstawowe informacje (przybliżona godzina, skradzione przedmioty, ewentualni świadkowie) i skontaktuj się ze swoim ubezpieczeniem mieszkaniowym. Aby przyspieszyć zgłoszenie, przygotuj dowód osobisty i, jeśli możesz, zdjęcia stanu zamka. Jeśli twój alarm przeciwpożarowy jest podłączony do systemu, sprawdź także, czy nadal działa: czasami system działał przed włamaniem, a potem już nie działa.

  1. ¿Qué situaciones menciona el aviso en las que es mejor no entrar en casa y por qué?

    (Jakie sytuacje wspomina ostrzeżenie, w których lepiej nie wchodzić do domu i dlaczego?)

Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania

Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.

Ayer por la noche, al llegar a casa, vi que el portón eléctrico estaba medio abierto. Al entrar, noté que la puerta blindada tenía marcas y sospeché un robo. Llamé al seguro del hogar y también a la policía para pedir ayuda. Un vigilante de la finca revisó el edificio y dijo que la alarma se había activado por los sensores del pasillo. No faltaba nada en la caja fuerte, pero voy a poner una denuncia porque robar es ilegal.
(Wczoraj wieczorem, wracając do domu, zobaczyłem, że brama elektryczna była częściowo otwarta. Wchodząc do środka, zauważyłem, że drzwi antywłamaniowe miały ślady i podejrzewałem włamanie. Zadzwoniłem do ubezpieczenia mieszkania i też na policję, żeby poprosić o pomoc. Dozorca budynku sprawdził budynek i powiedział, że alarm włączył się przez czujniki na korytarzu. W sejfie niczego nie brakowało, ale zamierzam złożyć zawiadomienie, bo kradzież jest nielegalna.)
Prawda Fałsz

(Po powrocie do domu narrator zauważył, że drzwi garażu nie były całkowicie zamknięte.)

(Dozorca twierdził, że sejf został sforsowany i brakowały w nim rzeczy.)

(Oprócz zgłoszenia do ubezpieczyciela, narrator zadzwonił na policję i zamierza złożyć zawiadomienie.)

Ćwiczenie 4: Karty dialogowe

Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 5: Pisanie korespondencji

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji


Asunto: Aviso de alarma – Calle Pinar 18 (02:14)

Hola, Marta:

Esta noche nuestro sistema de protección registró un aviso de alarma en tu vivienda a las 02:14. Los sensores de la entrada detectaron apertura y la central intentó llamarte, pero no hubo respuesta. Según el registro, la alarma se desactivó a las 02:19.

¿Puedes confirmarnos si fue una falsa alarma o si sospechas de un robo? Si lo prefieres, podemos enviar a un técnico para revisar la puerta y los sensores.

Un saludo,
Javier Molina
Atención al cliente – SegurCasa


Temat: Powiadomienie o alarmie – Ulica Pinar 18 (02:14)

Cześć, Marta:

W nocy nasz system ochrony zarejestrował powiadomienie o alarmie w Twoim mieszkaniu o 02:14. Czujniki przy wejściu wykryły otwarcie, a centrala próbowała do Ciebie zadzwonić, jednak nie było odpowiedzi. Zgodnie z zapisem alarm został wyłączony o 02:19.

Czy możesz potwierdzić, czy był to fałszywy alarm, czy podejrzewasz włamanie? Jeśli wolisz, możemy wysłać technika, aby sprawdził drzwi i czujniki.

Pozdrawiam,
Javier Molina
Obsługa klienta – SegurCasa


Przydatne zwroty:

  1. Quería confirmar que…

    (Chciałam potwierdzić, że…)

  2. Anoche no pude contestar porque…

    (Wczoraj w nocy nie mogłam odebrać, ponieważ…)

  3. ¿Podrían enviar a un técnico para…?

    (Czy mogliby Państwo wysłać technika, aby…?)

Hola, Javier:

Gracias por avisar. Quería confirmar que anoche se trató de una falsa alarma. A las 02:10 llegué a casa y al abrir la puerta saltó el sistema. No pude responder la llamada porque tenía el móvil en silencio. Desactivé la alarma a los pocos minutos.

Me preocupa que los sensores se activen con facilidad. ¿Podrían enviar a un técnico para revisar la puerta blindada y los detectores? Estoy disponible el jueves por la tarde o el viernes por la mañana.

Un saludo,
Marta Pérez

Cześć, Javier:

Dziękuję za powiadomienie. Chciałam potwierdzić, że zeszłej nocy był to fałszywy alarm. O 02:10 wróciłam do domu i po otwarciu drzwi włączył się system. Nie mogłam odebrać telefonu, ponieważ miałam go w trybie cichym. Wyłączyłam alarm po kilku minutach.

Martwi mnie, że czujniki aktywują się zbyt łatwo. Czy mogliby Państwo wysłać technika, aby sprawdził drzwi antywłamaniowe i czujniki? Jestem dostępna w czwartek po południu lub w piątek rano.

Pozdrawiam,
Marta Pérez