Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
B1.13 - Galeria sztuki
B1.13 - Galeria sztuki

B1.13 - Galeria sztuki - Ćwiczenia

la galería de arte


Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj każde słowo do jego definicji.

la audioguía: Dispositivo con explicación en audio que te guía por las obras. (la audioguía: Dispositivo con explicación en audio que te guía por las obras.)
la colección permanente: Conjunto de obras del museo que está expuesto todo el año. (la colección permanente: Conjunto de obras del museo que está expuesto todo el año.)
la tarifa: Precio de la entrada; puede cambiar según edad o descuento. (la tarifa: Precio de la entrada; puede cambiar según edad o descuento.)
realizar una visita guiada: Ir con un guía que explicará la historia y el contexto de las obras. (realizar una visita guiada: Ir con un guía que explicará la historia y el contexto de las obras.)
la galería de arte: Espacio público donde se exhiben cuadros, esculturas y exposiciones. (la galería de arte: Espacio público donde se exhiben cuadros, esculturas y exposiciones.)

Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.


Reseña breve: una tarde en el museo

Wypełnij luki: esculturas, temporal, podría, galería de arte, tarifa, colección permanente, estará, construirán, diseña, retrato, audioguía

(Krótka recenzja: popołudnie w muzeum)

El domingo pasado visité la contemporáneo de mi ciudad y salí con ganas de volver. La está bien explicada y la ayuda a entender por qué algunas obras parecen “difíciles” a primera vista. Me gustaron especialmente varias en la entrada y un de gran formato, sobrio pero original. La no me pareció alta, aunque en horas punta había cola.

La exposición se centra en el diálogo entre arquitectura y pintura. Se nota que el comisario quiere que el público compare lo clásico con lo moderno: cómo se un museo para guiar la mirada y cómo un artista crea un paisaje pensando en la luz del edificio. Si vuelvo, haré una visita guiada; así podré preguntar más sobre la historia de cada obra. También me interesa saber qué nuevos espacios para talleres: el personal dijo que el proyecto listo el año que viene, aunque retrasarse si cambian los permisos.
W zeszłą niedzielę odwiedziłem galerię sztuki współczesnej w moim mieście i wyszedłem z chęcią, by tam wrócić. Kolekcja stała jest dobrze opisana, a audioprzewodnik pomaga zrozumieć, dlaczego niektóre dzieła wydają się „trudne” na pierwszy rzut oka. Szczególnie spodobało mi się kilka rzeźb przy wejściu oraz duży portret, oszczędny, lecz oryginalny. Opłata nie wydała mi się wysoka, choć w godzinach szczytu była kolejka.

Wystawa tymczasowa koncentruje się na dialogu między architekturą a malarstwem. Widać, że kurator chce, aby publiczność porównywała klasyczne z nowoczesnym: jak projektuje się muzeum, aby kierować wzrokiem, i jak artysta tworzy pejzaż, myśląc o świetle w budynku. Jeśli wrócę, wezmę udział w oprowadzaniu; w ten sposób będę mógł dopytać więcej o historię każdego dzieła. Interesuje mnie też, jakie nowe przestrzenie zbudują dla warsztatów: personel powiedział, że projekt będzie gotowy w przyszłym roku, choć może się opóźnić, jeśli zmienią się pozwolenia.

  1. ¿Qué elementos del museo ayudaron al autor a entender mejor las obras y por qué?

    (Jakie elementy muzeum pomogły autorowi lepiej zrozumieć dzieła i dlaczego?)

  2. Qué planes tiene el autor para una próxima visita y qué información quiere conseguir?

    (Jakie plany ma autor na kolejną wizytę i jakich informacji chce się dowiedzieć?)

Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania

Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.

Ayer fui a una galería de arte con una compañera del trabajo porque queríamos organizar una visita para el equipo. Primero vimos la colección permanente, con arte clásico y varias esculturas. La audioguía me ayudó a entender la historia del arte de la ciudad y la arquitectura del edificio, que mezcla un estilo moderno con partes antiguas. Después entramos en una colección temporal de una artista contemporánea que pintaba paisajes y retratos muy originales. Al final pregunté por la tarifa para grupos y por si se puede fotografiar.
(Wczoraj byłam w galerii sztuki z koleżanką z pracy, ponieważ chcieliśmy zorganizować wizytę dla zespołu. Najpierw obejrzałyśmy kolekcję stałą — z dziełami sztuki klasycznej i kilkoma rzeźbami. Audioprzewodnik pomógł mi zrozumieć historię sztuki miasta oraz architekturę budynku, która łączy styl nowoczesny z częściami zabytkowymi. Potem weszłyśmy na wystawę czasową współczesnej artystki, która malowała bardzo oryginalne pejzaże i portrety. Na koniec zapytałam o opłatę dla grup i o możliwość robienia zdjęć.)
Prawda Fałsz

(Osoba chce przygotować wizytę w galerii dla swoich współpracowników.)

(Odwiedziły tylko jedną wystawę czasową i nie zobaczyły nic z kolekcji stałej.)

(Na koniec osoba zapytała o cenę dla grup i o możliwość robienia zdjęć.)

Ćwiczenie 4: Karty dialogowe

Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 5: Pisanie korespondencji

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji


Hola, Marta 😊 Soy Lucía. ¿Te apetece ir este sábado al Museo Reina Sofía? Hay una exposición temporal de fotografía y también podemos ver la colección permanente (me gustaría pasar por el Guernica).

No sé si comprar la entrada online: ¿sabes cuánto es la tarifa y si merece la pena la audioguía? Yo podría estar allí sobre las 11:30, pero si prefieres antes, me adapto.


Cześć, Marta 😊 Jestem Lucía. Czy masz ochotę pójść w tę sobotę do Muzeum Reina Sofía? Jest wystawa czasowa fotografii i możemy też zobaczyć kolekcję stałą (chciałabym przejść obok Guerniki).

Nie wiem, czy kupić bilet online: czy wiesz, ile kosztuje opłata i czy warto audioprzewodnik? Ja mogłabym być tam około 11:30, ale jeśli wolisz wcześniej, dostosuję się.


Przydatne zwroty:

  1. Podría quedar a las…, pero si te viene mejor, también puedo a las…

    (Mogłabym spotkać się o…, ale jeśli pasuje ci lepiej, mogę też o…)

  2. ¿Sabes si la tarifa incluye…? Si no, la compraríamos allí.

    (Czy wiesz, czy opłata obejmuje…? Jeśli nie, kupimy to na miejscu.)

  3. Me gustaría ver sobre todo…, y después podríamos…

    (Chciałabym zobaczyć przede wszystkim…, a potem moglibyśmy…)

Hola, Lucía. ¡Me apetece mucho! Este sábado puedo. Podría llegar a las 11:30 sin problema; si prefieres antes, dímelo y me adapto.

Creo que la entrada general ronda los 12 €; si quieres, la compramos online para evitar colas. No estoy segura de si la audioguía merece la pena, pero a mí me gustaría probarla para entender mejor el Guernica y las obras contemporáneas.

Después podríamos tomar un café y comentar la exposición. ¿Te va bien quedar en la entrada principal?

Cześć, Lucía. Bardzo mi się podoba ten pomysł! W tę sobotę mogę. Mogłabym przyjść o 11:30 bez problemu; jeśli wolisz wcześniej, powiedz, a dostosuję się.

Myślę, że bilet normalny to około 12 €; jeśli chcesz, kupimy go online, żeby uniknąć kolejek. Nie jestem pewna, czy audioprzewodnik jest wart zachodu, ale chętnie go wypróbuję, żeby lepiej zrozumieć Guernikę i dzieła współczesne.

Potem moglibyśmy wypić kawę i omówić wystawę. Pasuje ci spotkanie przy głównym wejściu?