Ćwiczenie 1: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj każde słowo do jego definicji.
Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Aviso a asistentes: cambios de última hora en un congreso
Wypełnij luki: turno de preguntas, inscripción, auditorio, pausa para café, congreso, debate, intercambio de contactos, exponer
(Informacja dla uczestników: ostatnie zmiany w kongresie)
La organización del de Innovación y Comunicación comunica un cambio de sala por motivos técnicos. Las ponencias de la mañana se celebrarán en el y se mantiene la a las 11:30. El será al final de cada sesión; se ruega llegar con tiempo. La sigue abierta, pero quedan pocas plazas.
Por la tarde habrá un breve moderado y, al finalizar, un evento de networking para . Para facilitar el acceso, se recomienda llevar la acreditación visible y, si necesitas apoyo técnico para tu tema, solicitarlo en el mostrador. Si el aforo se completa, no será posible entrar sin reserva.Organizatorzy kongresu Innowacji i Komunikacji informują o zmianie sali z powodów technicznych. Referaty poranne odbędą się w audytorium, a przerwa na kawę zaplanowana jest na 11:30. Sesja pytań odbędzie się na końcu każdej części; prosimy o przybycie z wyprzedzeniem. Rejestracja pozostaje otwarta, ale pozostało niewiele miejsc.
Po południu odbędzie się krótka, moderowana debata, a po jej zakończeniu wydarzenie networkingowe służące wymianie kontaktów. Aby ułatwić dostęp, zaleca się noszenie widocznej identyfikacji, a jeśli potrzebujesz wsparcia technicznego do prezentacji swojego tematu, zgłoś to przy stanowisku obsługi. Jeśli limit miejsc zostanie osiągnięty, nie będzie możliwe wejście bez rezerwacji.
-
¿Qué cambios y recomendaciones da la organización para asistir y participar en el congreso, y por qué pueden ser importantes para un profesional?
(Jakie zmiany i zalecenia podaje organizacja, aby wziąć udział i uczestniczyć w kongresie, i dlaczego mogą być one ważne dla profesjonalisty?)
Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania
Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.
| Prawda | Fałsz | |
|---|---|---|
|
(Przy rejestracji powiedziano mu, że nie było miejsc na warsztacie, który wybrał najpierw.) |
||
|
(Po wykładzie odbyła się krótka debata, a potem publiczność mogła zadawać pytania.) |
||
|
(Podczas przerwy kawowej nie rozmawiał z nikim ani nie wymienił wizytówek.) |
Ćwiczenie 4: Karty dialogowe
Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 5: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Asunto: Actualización de última hora - Sala y networking (jueves)
Hola Laura,
Te escribimos por un cambio de programa del congreso. La conferencia de las 16:00 con el ponente Javier Salas pasa del auditorio a la sala de conferencias B (planta 2). El turno de preguntas se mantiene al final, y después habrá pausa para café y un pequeño evento de networking en el hall.
Tu inscripción sigue activa. ¿Nos confirmas si vienes? Aún hay plazas libres para el networking.
Gracias,
Marta Ríos
Coordinación de asistentes
Temat: Aktualizacja w ostatniej chwili – Sala i networking (czwartek)
Cześć Laura,
Piszemy w związku ze zmianą w programie kongresu. Wykład o 16:00 z prelegentem Javierem Salasem został przeniesiony z audytorium do sali konferencyjnej B (piętro 2). Sesja pytań pozostaje na końcu, a po niej odbędzie się przerwa na kawę oraz niewielkie spotkanie networkingowe w holu.
Twoja rejestracja nadal obowiązuje. Czy potwierdzisz, czy będziesz obecna? Nadal są wolne miejsca na networking.
Dziękuję,
Marta Ríos
Koordynacja uczestników
Przydatne zwroty:
-
¿Podrías confirmarme si vas a asistir?
(Czy mogłabyś potwierdzić, czy zamierzasz przyjść?)
-
Creo que llegaré sobre las 15:50, pero me gustaría saber si hace falta inscribirse para el networking.
(Myślę, że dotrę około 15:50, ale chciałabym wiedzieć, czy trzeba się zapisywać na networking.)
-
Lo siento, pero en este momento no voy a poder asistir...
(Przykro mi, ale w tej chwili nie będę mogła uczestniczyć...)
Gracias por avisar. Confirmo que sí asistiré a la conferencia de las 16:00 en la sala de conferencias B.
¿Podrías decirme a qué hora empieza exactamente el evento de networking y si es necesario apuntarse en algún lugar? Creo que llegaré sobre las 15:50 y me gustaría participar para intercambiar tarjetas.
Muchas gracias y hasta el jueves.
Un saludo,
Laura
Cześć Marta:
Dziękuję za informację. Potwierdzam, że wezmę udział w wykładzie o 16:00 w sali konferencyjnej B.
Czy mogłabyś powiedzieć, o której dokładnie zaczyna się wydarzenie networkingowe i czy trzeba się gdzieś zapisać? Myślę, że dotrę około 15:50 i chciałabym wziąć udział, żeby wymienić się wizytówkami.
Bardzo dziękuję i do zobaczenia w czwartek.
Pozdrawiam,
Laura