Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
B1.45 - Na konferencji
B1.45 - Na konferencji

B1.45 - Na konferencji - Ćwiczenia

En la conferencia


Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj każde słowo do jego definicji.

el turno de preguntas: Momento final en el que el público hace preguntas; ¿podrías repetir, por favor? (el turno de preguntas: Momento final en el que el público hace preguntas; ¿podrías repetir, por favor?)
la inscripción: Proceso para apuntarse al congreso; si está completo, no va a ser posible apuntarse (la inscripción: Proceso para apuntarse al congreso; si está completo, no va a ser posible apuntarse)
el evento de networking: Actividad para conocer profesionales e intercambiar contactos; creo que podemos colaborar (el evento de networking: Actividad para conocer profesionales e intercambiar contactos; creo que podemos colaborar)
exponer un tema: Presentar un asunto en público; el ponente exponía su proyecto con ejemplos (exponer un tema: Presentar un asunto en público; el ponente exponía su proyecto con ejemplos)
concluir: Terminar una ponencia o sesión; al final el moderador concluía y daba las gracias (concluir: Terminar una ponencia o sesión; al final el moderador concluía y daba las gracias)

Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.


Aviso a asistentes: cambios de última hora en un congreso

Wypełnij luki: exponer, auditorio, inscripción, congreso, debate, pausa para café, intercambio de contactos, turno de preguntas

(Informacja dla uczestników: ostatnie zmiany w kongresie)

La organización del de Innovación y Comunicación comunica un cambio de sala por motivos técnicos. Las ponencias de la mañana se celebrarán en el y se mantiene la a las 11:30. El será al final de cada sesión; se ruega llegar con tiempo. La sigue abierta, pero quedan pocas plazas.

Por la tarde habrá un breve moderado y, al finalizar, un evento de networking para . Para facilitar el acceso, se recomienda llevar la acreditación visible y, si necesitas apoyo técnico para tu tema, solicitarlo en el mostrador. Si el aforo se completa, no será posible entrar sin reserva.
Organizatorzy kongresu Innowacji i Komunikacji informują o zmianie sali z powodów technicznych. Referaty poranne odbędą się w audytorium, a przerwa na kawę zaplanowana jest na 11:30. Sesja pytań odbędzie się na końcu każdej części; prosimy o przybycie z wyprzedzeniem. Rejestracja pozostaje otwarta, ale pozostało niewiele miejsc.

Po południu odbędzie się krótka, moderowana debata, a po jej zakończeniu wydarzenie networkingowe służące wymianie kontaktów. Aby ułatwić dostęp, zaleca się noszenie widocznej identyfikacji, a jeśli potrzebujesz wsparcia technicznego do prezentacji swojego tematu, zgłoś to przy stanowisku obsługi. Jeśli limit miejsc zostanie osiągnięty, nie będzie możliwe wejście bez rezerwacji.

  1. ¿Qué cambios y recomendaciones da la organización para asistir y participar en el congreso, y por qué pueden ser importantes para un profesional?

    (Jakie zmiany i zalecenia podaje organizacja, aby wziąć udział i uczestniczyć w kongresie, i dlaczego mogą być one ważne dla profesjonalisty?)

Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania

Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.

Esta mañana he llegado al congreso un poco justo de tiempo y en la mesa de inscripción me han dicho que el taller que quería estaba completo, pero había plazas libres en otra sala de conferencias. He ido al auditorio para escuchar al ponente principal y el moderador abrió un debate corto antes del turno de preguntas. En la pausa para café me he tomado una taza de café y he intercambiado contactos en el evento de networking. Luego tengo una comida de trabajo con dos asistentes de otra empresa y por la tarde la conferencia concluye con la clausura.
(Dziś rano dotarłem na kongres trochę na styk i przy stoliku rejestracyjnym powiedziano mi, że warsztat, na który chciałem iść, był pełny, ale były wolne miejsca w innej sali konferencyjnej. Poszedłem do audytorium, żeby posłuchać głównego prelegenta, a moderator przeprowadził krótką debatę przed rundą pytań. W przerwie kawowej wypiłem filiżankę kawy i wymieniłem się kontaktami podczas wydarzenia networkingowego. Potem mam służbowy lunch z dwoma przedstawicielami innej firmy, a po południu konferencja kończy się zamknięciem.)
Prawda Fałsz

(Przy rejestracji powiedziano mu, że nie było miejsc na warsztacie, który wybrał najpierw.)

(Po wykładzie odbyła się krótka debata, a potem publiczność mogła zadawać pytania.)

(Podczas przerwy kawowej nie rozmawiał z nikim ani nie wymienił wizytówek.)

Ćwiczenie 4: Karty dialogowe

Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 5: Pisanie korespondencji

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji


Asunto: Actualización de última hora - Sala y networking (jueves)

Hola Laura,

Te escribimos por un cambio de programa del congreso. La conferencia de las 16:00 con el ponente Javier Salas pasa del auditorio a la sala de conferencias B (planta 2). El turno de preguntas se mantiene al final, y después habrá pausa para café y un pequeño evento de networking en el hall.

Tu inscripción sigue activa. ¿Nos confirmas si vienes? Aún hay plazas libres para el networking.

Gracias,
Marta Ríos
Coordinación de asistentes


Temat: Aktualizacja w ostatniej chwili – Sala i networking (czwartek)

Cześć Laura,

Piszemy w związku ze zmianą w programie kongresu. Wykład o 16:00 z prelegentem Javierem Salasem został przeniesiony z audytorium do sali konferencyjnej B (piętro 2). Sesja pytań pozostaje na końcu, a po niej odbędzie się przerwa na kawę oraz niewielkie spotkanie networkingowe w holu.

Twoja rejestracja nadal obowiązuje. Czy potwierdzisz, czy będziesz obecna? Nadal są wolne miejsca na networking.

Dziękuję,
Marta Ríos
Koordynacja uczestników


Przydatne zwroty:

  1. ¿Podrías confirmarme si vas a asistir?

    (Czy mogłabyś potwierdzić, czy zamierzasz przyjść?)

  2. Creo que llegaré sobre las 15:50, pero me gustaría saber si hace falta inscribirse para el networking.

    (Myślę, że dotrę około 15:50, ale chciałabym wiedzieć, czy trzeba się zapisywać na networking.)

  3. Lo siento, pero en este momento no voy a poder asistir...

    (Przykro mi, ale w tej chwili nie będę mogła uczestniczyć...)

Hola Marta:

Gracias por avisar. Confirmo que sí asistiré a la conferencia de las 16:00 en la sala de conferencias B.

¿Podrías decirme a qué hora empieza exactamente el evento de networking y si es necesario apuntarse en algún lugar? Creo que llegaré sobre las 15:50 y me gustaría participar para intercambiar tarjetas.

Muchas gracias y hasta el jueves.

Un saludo,
Laura

Cześć Marta:

Dziękuję za informację. Potwierdzam, że wezmę udział w wykładzie o 16:00 w sali konferencyjnej B.

Czy mogłabyś powiedzieć, o której dokładnie zaczyna się wydarzenie networkingowe i czy trzeba się gdzieś zapisać? Myślę, że dotrę około 15:50 i chciałabym wziąć udział, żeby wymienić się wizytówkami.

Bardzo dziękuję i do zobaczenia w czwartek.

Pozdrawiam,
Laura