Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj każde słowo do jego definicji.

postularse: Enviar la candidatura para optar a una vacante concreta. (postularse: Enviar la candidatura para optar a una vacante concreta.)
presentar el currículum vítae: Entregar o enviar tu CV para un proceso de selección. (presentar el currículum vítae: Entregar o enviar tu CV para un proceso de selección.)
la vacante: Un puesto de trabajo libre que la empresa quiere cubrir. (la vacante: Un puesto de trabajo libre que la empresa quiere cubrir.)
el contrato indefinido: Un acuerdo laboral sin fecha final que ofrece estabilidad. (el contrato indefinido: Un acuerdo laboral sin fecha final que ofrece estabilidad.)
el entrevistador: La persona que dirigió la entrevista y te hizo preguntas. (el entrevistador: La persona que dirigió la entrevista y te hizo preguntas.)

Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.


Anuncio de empleo: Responsable de Operaciones (Madrid)

Wypełnij luki: presentó, postularse, experiencia, anuncio de trabajo, ofimáticas, currículum vítae, periodo de prueba, entrevista, contrato indefinido

(Ogłoszenie o pracę: Kierownik ds. Operacji (Madryt))

Empresa de servicios digitales en Madrid busca Responsable de Operaciones para coordinar proyectos internos y optimizar procesos. Se ofrece , horario flexible y posibilidad de teletrabajo parcial tras el . Requisitos: titulación universitaria, al menos 2 años de en coordinación de equipos, buen nivel de español y dominio de herramientas . Se valoran máster y experiencia en entornos internacionales.

Las personas interesadas deben enviar su y una breve carta de motivación a rrhh@empresa.es con el asunto “Operaciones”. En el se indica que la selección se realizará en dos fases: revisión de candidaturas y individual con el equipo de RR. HH. La semana pasada la empresa este puesto en una feria de empleo y recibió muchas solicitudes; por eso recomienda cuanto antes. Solo se contactará con quienes cumplan el perfil.
Firma świadcząca usługi cyfrowe w Madrycie poszukuje Kierownika ds. Operacji do koordynowania projektów wewnętrznych i optymalizowania procesów. Oferujemy zatrudnienie na czas nieokreślony, elastyczne godziny pracy oraz możliwość częściowej pracy zdalnej po okresie próbnym. Wymagania: wykształcenie wyższe, co najmniej 2 lata doświadczenia w koordynacji zespołów, dobra znajomość języka hiszpańskiego oraz biegłość w obsłudze narzędzi biurowych. Mile widziane studia magisterskie i doświadczenie w środowiskach międzynarodowych.

Osoby zainteresowane powinny przesłać swoje curriculum vitae oraz krótki list motywacyjny na adres rrhh@empresa.es z tematem „Operaciones”. W ogłoszeniu o pracę wskazano, że rekrutacja zostanie przeprowadzona w dwóch etapach: przegląd zgłoszeń i indywidualna rozmowa z zespołem HR. W zeszłym tygodniu firma zaprezentowała to stanowisko na targach pracy i otrzymała wiele zgłoszeń; dlatego zaleca aplikować jak najszybciej. Kontaktowany będzie tylko ten, kto spełnia profil.

  1. ¿Qué condiciones ofrece la empresa y qué requisitos destacan para la vacante?

    (Jakie warunki oferuje firma i jakie wymagania są podkreślone dla wakatu?)

Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania

Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.

En mi departamento tenemos una vacante y hoy he redactado el anuncio de trabajo para publicarlo en dos portales. Buscamos a alguien con formación en marketing y algo de experiencia; también valoramos haber hecho prácticas. La oferta es un contrato temporal de seis meses con período de prueba. La semana que viene revisaré las solicitudes y seleccionaré a cinco personas para realizar una entrevista de trabajo. Pediremos que se postulen presentando el currículum vítae y una carta breve.
(W moim dziale mamy wakat i dziś przygotowałam ogłoszenie o pracę, które zamierzam zamieścić na dwóch portalach. Poszukujemy osoby z wykształceniem w zakresie marketingu i pewnym doświadczeniem; cenimy też odbycie praktyk. Oferta to umowa na czas określony na sześć miesięcy z okresem próbnym. W przyszłym tygodniu przejrzę zgłoszenia i wybiorę pięć osób na rozmowę kwalifikacyjną. Poprosimy kandydatów o aplikowanie poprzez przesłanie curriculum vitae i krótkiego listu.)
Prawda Fałsz

(Stanowisko zostanie ogłoszone na więcej niż jednej stronie internetowej w celu poszukiwania kandydatów.)

(Firma przyjmie wyłącznie osoby z wieloletnim doświadczeniem i nie weźmie pod uwagę praktyk.)

(Rozmowy kwalifikacyjne są zaplanowane na przyszły tydzień, po przejrzeniu zgłoszeń.)

Ćwiczenie 4: Karty dialogowe

Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 5: Pisanie korespondencji

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji


Asunto: Entrevista para la vacante de Analista Junior

Hola, Marta:

Gracias por postularte al puesto que viste en nuestro anuncio de trabajo. Hemos revisado tu CV y queremos invitarte a realizar una entrevista el jueves 14 a las 10:30 en nuestra oficina (C/ Alcalá 120, Madrid). La entrevista durará unos 45 minutos y la hará Laura Gómez, del equipo de selección. Al inicio comentaremos condiciones del contrato temporal y el periodo de prueba.

¿Puedes confirmarlo hoy? Si prefieres videollamada, dínoslo.

Un saludo,
Diego Martín
RR. HH. – Nébula Data


Temat: Rozmowa kwalifikacyjna na stanowisko Młodszego Analityka

Cześć, Marto:

Dziękujemy za złożenie aplikacji na stanowisko, które znalazłaś w naszym ogłoszeniu o pracę. Przejrzeliśmy Twoje CV i chcemy zaprosić Cię na rozmowę kwalifikacyjną w czwartek 14 o 10:30 w naszym biurze (ul. Alcalá 120, Madryt). Rozmowa potrwa około 45 minut i przeprowadzi ją Laura Gómez z zespołu rekrutacyjnego. Na początku omówimy warunki umowy na czas określony oraz okres próbny.

Czy możesz to potwierdzić dziś? Jeśli wolisz rozmowę w formie wideorozmowy, daj nam znać.

Pozdrawiam,
Diego Martín
Dział Kadr – Nébula Data


Przydatne zwroty:

  1. Confirmo la entrevista para el jueves 14 a las 10:30.

    (Potwierdzam rozmowę kwalifikacyjną w czwartek 14 o 10:30.)

  2. ¿Podrían indicarme si debo llevar algún documento en papel?

    (Czy mogliby Państwo poinformować, czy powinienem przynieść jakieś dokumenty w formie papierowej?)

  3. En los últimos años trabajé en… y me encargué de…

    (W ostatnich latach pracowałem nad… i byłem odpowiedzialny za…)

Hola, Diego:

Muchas gracias por la invitación. Confirmo la entrevista del jueves 14 a las 10:30 en la oficina de C/ Alcalá 120.

¿Podrían decirme si debo llevar algún documento en papel o basta con el currículum en PDF? También quisiera saber si habrá alguna prueba práctica durante la entrevista.

Para que tengan contexto: en los últimos dos años trabajé en un proyecto de análisis de datos en mi empresa anterior y elaboré informes semanales para el equipo de ventas, lo que me dio experiencia con Excel y visualización básica de datos.

Un saludo,
Marta Sánchez

Cześć, Diego:

Bardzo dziękuję za zaproszenie. Potwierdzam rozmowę w czwartek 14 o 10:30 w biurze przy ul. Alcalá 120.

Czy mogliby Państwo powiedzieć, czy powinienem przynieść jakieś dokumenty w formie papierowej, czy wystarczy CV w formacie PDF? Chciałabym też wiedzieć, czy podczas rozmowy będzie zadanie praktyczne.

Dla kontekstu: przez ostatnie dwa lata pracowałam przy projekcie analizy danych w poprzedniej firmie i przygotowywałam cotygodniowe raporty dla zespołu sprzedaży, co dało mi doświadczenie w Excelu i podstawowej wizualizacji danych.

Pozdrawiam,
Marta Sánchez