Ćwiczenie 1: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj każde słowo do jego definicji.
Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Reseña breve: una noche de cine en versión original
Wypełnij luki: subtítulos, reservar entradas, butacas, protagonista, versión original, pantalla, sala, sesión, trata
(Krótka recenzja: wieczór filmowy w wersji oryginalnej)
Ayer fui al cine del barrio y vi una película en con . Compré las entradas por internet y elegí centradas porque la es bastante grande. La estaba casi llena y, aun así, la empezó puntual. La es una periodista que investiga la desaparición de un compañero; al principio parece una historia policiaca, pero poco a poco se vuelve más dramática.
La película de la presión en el trabajo y de cómo las decisiones personales afectan a la familia. Me gustó el ritmo y cómo está contada la historia, aunque el final me pareció un poco rápido. La recomiendo si te interesa un cine más realista y si te apetece salir de la típica comedia. Eso sí, conviene : en taquilla quedaban pocas y la gente llegó con prisa.Wczoraj poszedłem do kina na osiedlu i obejrzałem film w wersji oryginalnej z napisami. Kupiłem bilety przez internet i wybrałem środkowe fotele, bo ekran jest dość duży. Sala była prawie pełna, a mimo to seans zaczął się punktualnie. Główna bohaterka to dziennikarka, która bada zaginięcie kolegi; na początku wydaje się to historia kryminalna, ale stopniowo robi się bardziej dramatyczna.
Film porusza temat presji w pracy i tego, jak decyzje prywatne wpływają na rodzinę. Podobało mi się tempo i sposób, w jaki opowiedziano historię, choć koniec wydał mi się nieco pośpieszny. Polecam go, jeśli interesujesz się bardziej realistycznym kinem i chcesz wyjść poza typową komedię. Warto rezerwować bilety: w kasie zostało ich niewiele, a ludzie przychodzili w pośpiechu.
-
¿Qué aspectos prácticos (compra de entradas, elección de butacas, puntualidad de la sesión) influyeron en la valoración del autor y por qué?
(Jakie praktyczne aspekty (kupno biletów, wybór foteli, punktualność seansu) wpłynęły na ocenę autora i dlaczego?)
Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania
Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.
| Prawda | Fałsz | |
|---|---|---|
|
(Osoba obejrzała film dubbingowany, ponieważ łatwiej jej go zrozumieć.) |
||
|
(Ponieważ seans o ósmej był prawie pełny, postanowiła zarezerwować wejściówki na inny dzień.) |
||
|
(Główna bohaterka to inżynierka, która próbuje zapobiec poważnemu problemowi związanym z satelitą.) |
Ćwiczenie 4: Karty dialogowe
Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 5: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Hola, Laura! Soy Dani 😊
Oye, ¿te apetece ir al cine este viernes? Vi en el cartel una de ciencia ficción que tiene buena pinta. Podríamos ir a la sesión de las 20:30 y reservar entradas online para no hacer cola en la taquilla. ¿Qué te parece verla en versión original con subtítulos?
Por cierto, el otro día fuiste al cine, ¿no? ¿Qué tal la película?
Cześć, Laura! To Dani 😊
Słuchaj, masz ochotę iść do kina w ten piątek? W repertuarze widziałem film science fiction, który wygląda obiecująco. Moglibyśmy pójść na seans o 20:30 i zarezerwować bilety online, żeby nie stać w kolejce przy kasie. Co powiesz na oglądanie w wersji oryginalnej z napisami?
Tak przy okazji: ostatnio byłaś/byłeś w kinie, prawda? Jak Ci się podobał film?
Przydatne zwroty:
-
¿Qué te parece la sesión de las...?
(Co sądzisz o seansie o...?)
-
Me parece buena idea verla en versión original porque...
(Wydaje mi się, że warto oglądać w wersji oryginalnej, ponieważ...)
-
La película trata de..., y la protagonista...
(Film opowiada o..., a główna bohaterka/główny bohater...)
Prefiero verla en versión original con subtítulos; así se entiende mejor la voz de los personajes. La última que vi fue una comedia romántica: trata de una pareja que se conoce en un tren y luego intenta encontrarse otra vez en Madrid. La protagonista me gustó; aunque la historia es un poco típica, me pareció entretenida.
Dime si te va bien ese cine y si quedamos antes para tomar algo.
Cześć, Dani! Tak, chętnie. Co powiesz na seans o 20:30? Jeśli chcesz, mogę dziś wieczorem zarezerwować bilety online.
Wolę oglądać w wersji oryginalnej z napisami; dzięki temu lepiej słychać głosy postaci. Ostatni film, który widziałam/widziałem, to komedia romantyczna: opowiada o parze, która poznaje się w pociągu i potem próbuje spotkać się ponownie w Madrycie. Podobała mi się główna bohaterka/główny bohater; chociaż historia jest trochę typowa, była zabawna.
Daj znać, czy ten seans Ci pasuje i czy spotkamy się wcześniej na coś do picia.