Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
B1.9 - Wydarzenia rodzinne i uroczystości
B1.9 - Wydarzenia rodzinne i uroczystości

B1.9 - Wydarzenia rodzinne i uroczystości - Ćwiczenia

Eventos y celebraciones familiares


Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj każde słowo do jego definicji.

Confirmar asistencia: Decir si vas a ir a la celebración; podrías hacerlo por mensaje. (Confirmar asistencia: Decir si vas a ir a la celebración; podrías hacerlo por mensaje.)
Hacer la lista de invitados: Anotar las personas que quieres invitar a la fiesta. (Hacer la lista de invitados: Anotar las personas que quieres invitar a la fiesta.)
Envolver un regalo: Poner papel y cinta al regalo antes de dárselo. (Envolver un regalo: Poner papel y cinta al regalo antes de dárselo.)
La ceremonia: Parte oficial de una boda o acto solemne; yo diría que es la más formal. (La ceremonia: Parte oficial de una boda o acto solemne; yo diría que es la más formal.)
Felicitar a los cumpleañeros: Decir “felicidades” o “feliz cumpleaños”; querría hacerlo en persona. (Felicitar a los cumpleañeros: Decir “felicidades” o “feliz cumpleaños”; querría hacerlo en persona.)

Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.


Aviso de la AMPA: celebración de fin de curso y comida de familia

Wypełnij luki: envolverlos, lista de invitados, confirmar asistencia, querría, celebración, vestido de fiesta, abrirán regalos

(Ogłoszenie AMPA: uroczystość zakończenia roku i rodzinny posiłek)

La AMPA del colegio organiza una de fin de curso el sábado a las 13:30 en el patio. La propuesta es una comida de familia sencilla y una actividad para niños. Para preparar la logística, se pide a las familias antes del martes y señalar si traerán un plato para compartir. La organización recomienda ropa cómoda; si alguien prefiere venir con , puede hacerlo, pero no es necesario.

Para evitar malentendidos, este año se hará una por unidad familiary no se permitirán amigos externos. Se aceptan regalos solo si son colectivos para el tutor o para el equipo docente; se entregarán al final y una persona voluntaria se encargará de . Si alguien no puede asistir pero participar, puede aportar algo para la mesa común o ayudar con el montaje. La AMPA recuerda que, por respeto, no se durante el acto y no se publicarán fotos de menores sin autorización.
AMPA szkoły organizuje uroczystość zakończenia roku w sobotę o 13:30 na dziedzińcu. Proponowany jest prosty posiłek rodzinny i atrakcje dla dzieci. Aby przygotować logistykę, prosimy rodziny o potwierdzenie obecności przed wtorkiem oraz o zaznaczenie, czy przyniosą danie na wspólny stół. Organizatorzy zalecają wygodne ubranie; jeśli ktoś woli przyjść w stroju wizytowym, może to zrobić, ale nie jest to konieczne.

Aby uniknąć nieporozumień, w tym roku sporządzona zostanie lista gości na jednostkę rodzinną (maksymalnie cztery osoby) i nie będą wpuszczani zewnętrzni goście. Przyjmowane są prezenty tylko wtedy, gdy są wspólne dla wychowawcy lub dla zespołu nauczycielskiego; zostaną wręczone na koniec, a osoba wolontariusz zajmie się ich zapakowaniem. Jeśli ktoś nie może uczestniczyć, ale chciałby wziąć udział w wydarzeniu, może przynieść coś na wspólny stół lub pomóc przy organizacji. AMPA przypomina, że z szacunku prezenty nie będą otwierane podczas uroczystości i nie będą publikowane zdjęcia nieletnich bez zgody.

  1. Qué medidas toma la AMPA para organizar el evento y evitar problemas durante la comida?

    (Jakie środki podejmuje AMPA, aby zorganizować wydarzenie i uniknąć problemów podczas posiłku?)

  2. Si no pudieras asistir, qué opciones ofrece el aviso para participar de alguna manera y por qué crees que lo hacen así?

    (Jeśli nie mógłbyś uczestniczyć, jakie opcje oferuje ogłoszenie, aby w jakiś sposób wziąć udział i dlaczego twoim zdaniem to proponują?)

Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania

Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.

Este año me toca organizar el aniversario de mis padres. Quieren una comida de familia el domingo, algo sencillo, no una reunión formal. Ya empecé a hacer la lista de invitados y hoy voy a llamar a mis tíos para confirmar la asistencia. Después compraré un regalo y lo envolveré en casa. Mi madre insiste en que llevemos ropa normal, nada de vestido de fiesta. Al final de la comida, mi padre quiere decir unas palabras y brindar.
(Este año me toca organizar el aniversario de mis padres. Quieren una comida de familia el domingo, algo sencillo, no una reunión formal. Ya empecé a hacer la lista de invitados y hoy voy a llamar a mis tíos para confirmar la asistencia. Después compraré un regalo y lo envolveré en casa. Mi madre insiste en que llevemos ropa normal, nada de vestido de fiesta. Al final de la comida, mi padre quiere decir unas palabras y brindar.)
Prawda Fałsz

(La hablante está organizando una celebración para sus padres y está confirmando quién asistirá.)

(Será un encuentro muy elegante y por eso recomienda llevar ropa de fiesta.)

(Tiene previsto comprar y envolver el regalo antes de la comida del domingo.)

Ćwiczenie 4: Karty dialogowe

Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 5: Pisanie korespondencji

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji


Hola, ¿qué tal? Soy Lucía 😊

Este domingo queremos hacer una comida de familia por el aniversario del nacimiento de la abuela (cumple 80). Hemos reservado en Casa Paco a las 14:30.

¿Podrías confirmar asistencia antes del jueves? También estoy haciendo la lista de invitados y no sé si vienes solo/a o con tu pareja.

Ah, y si se te ocurre algún detalle (tarta, fotos, regalo…), dímelo.


Cześć, co u Ciebie? Jestem Lucía 😊

W tę niedzielę chcemy zrobić rodzinny obiad z okazji rocznicy urodzin babci (kończy 80 lat). Zarezerwowaliśmy w Casa Paco na 14:30.

Czy mógłbyś/mogłabyś potwierdzić obecność przed czwartkiem? Robię też listę gości i nie wiem, czy przyjdziesz sam/a czy z partnerem/partnerką.

I jeśli masz jakiś pomysł (tort, zdjęcia, prezent…), daj znać.


Przydatne zwroty:

  1. ¿Podrías confirmarme si vendrás solo/a o con pareja?

    (Czy mógłbyś/mogłabyś potwierdzić, czy przyjdziesz sam/a czy z partnerem/partnerką?)

  2. Me encantaría ayudar con la tarta, si te parece bien.

    (Chętnie pomogę z tortem, jeśli Ci pasuje.)

  3. Yo diría que podríamos llevar fotos antiguas para la mesa.

    (Ja bym powiedział/powiedziała, że moglibyśmy przynieść stare zdjęcia na stół.)

Hola, Lucía:

Gracias por avisar. Sí, confirmo mi asistencia al almuerzo del domingo. Iré con mi pareja, así que seremos dos.

Me encantaría encargarme de la tarta y llevar velas para que la abuela pueda soplarlas. Además, yo diría que podríamos llevar algunas fotos antiguas para ponerlas en la mesa; así será más especial.

¿A qué hora queréis que lleguemos para ayudar a organizar un poco antes?

Un abrazo,
María

Cześć, Lucía:

Dziękuję za informację. Tak, potwierdzam mój udział w niedzielnym obiedzie. Przyjdę z moim partnerem/partnerką, więc będziemy we dwoje.

Chętnie zajmę się tortem i przyniosę świeczki, żeby babcia mogła je zdmuchnąć. Poza tym uważam, że moglibyśmy przynieść kilka starych zdjęć, żeby położyć je na stole — to uczyni to bardziej wyjątkowym.

O której godzinie chcecie, żebyśmy przyszli, żeby trochę pomóc w przygotowaniach?

Przytulam,
María