Ćwiczenie 1: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj każde słowo do jego definicji.
Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Nota interna: claves del contrato y fin de la relación laboral
Wypełnij luki: nómina, rescinde el contrato, convenio colectivo, sindicato, incorporación, sueldo, horario flexible, formación a cargo de la empresa, jubila, despido
(Notatka wewnętrzna: warunki umowy i zakończenie stosunku pracy)
En muchas empresas se envía una nota interna antes de firmar. Revisa el tipo de contrato, el periodo de prueba, el aplicable y el salario bruto anual. En la aparecerá el , las retenciones y los complementos. Conviene comprobar si hay , y posibilidad de promoción. Si la es inmediata, pide por escrito la fecha exacta de inicio y el horario de tu primera semana.
Si la empresa o hay un , solicita la comunicación por escrito y guarda el finiquito y el certificado de empresa: los necesitarás para solicitar la prestación por desempleo. Esta semana el del sector ha negociado nuevas condiciones sobre vacaciones y bajas por enfermedad, así que consulta si te afectan. Si tu contrato es temporal, pregunta con antelación por la renovación. Cuando alguien se , el puesto puede reorganizarse y cambiar el equipo; por eso es útil confirmar a quién reportas y qué funciones mantienes.W wielu firmach przed podpisaniem wysyła się notatkę wewnętrzną. Sprawdź rodzaj umowy (na czas nieokreślony lub określony), okres próbny, obowiązujący układ zbiorowy oraz roczne wynagrodzenie brutto. Na pasku płac pojawi się wynagrodzenie, potrącenia i dodatki (na przykład za dyżury lub dyspozycyjność). Warto sprawdzić, czy jest możliwość elastycznego czasu pracy, szkolenia finansowane przez firmę oraz perspektywa awansu. Jeśli rozpoczęcie jest natychmiastowe, poproś na piśmie o dokładną datę rozpoczęcia i harmonogram pierwszego tygodnia.
Jeśli firma rozwiąże umowę lub dojdzie do zwolnienia, zażądaj powiadomienia na piśmie i zachowaj rozliczenie końcowe oraz świadectwo pracy — będą ci potrzebne do ubiegania się o zasiłek dla bezrobotnych. W tym tygodniu związek zawodowy w branży wynegocjował nowe warunki dotyczące urlopów i zwolnień chorobowych, więc sprawdź, czy cię to dotyczy. Jeśli twoja umowa jest czasowa, zapytaj wcześniej o jej przedłużenie. Gdy ktoś przechodzi na emeryturę, stanowisko może zostać zreorganizowane i zespół może się zmienić; dlatego warto potwierdzić, komu podlegasz i jakie obowiązki zachowujesz.
-
¿Qué documentos debes guardar si termina la relación laboral y para qué sirven?
(Jakie dokumenty należy zachować, jeśli kończy się stosunek pracy i do czego służą?)
Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania
Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.
| Prawda | Fałsz | |
|---|---|---|
|
(Osoba porozmawia z działem kadr o odnowieniu swojego kontraktu.) |
||
|
(Osoba jest na urlopie i dlatego nie weźmie udziału w spotkaniu.) |
||
|
(Obawia się, że może dojść do zwolnień w jej zespole, ale nadal pracuje normalnie.) |
Ćwiczenie 4: Karty dialogowe
Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 5: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Asunto: Renovación de contrato y condiciones
Hola, Marta:
Tu contrato termina el 31/03 y queremos confirmar la renovación del contrato por 12 meses, con incorporación inmediata al nuevo proyecto desde el 01/04. El equipo propone mantener el sueldo actual y añadir horario flexible (2 días/semana de teletrabajo). También habría formación a cargo de la empresa en abril.
¿Nos confirmas hoy si estás de acuerdo? Si tienes dudas, indícanos qué punto quieres negociar condiciones.
Un saludo,
Laura Gil
RR. HH.
Temat: Odnowienie umowy i warunki
Cześć, Marta:
Twoja umowa kończy się 31/03 i chcemy potwierdzić odnowienie umowy na 12 miesięcy, z natychmiastowym włączeniem do nowego projektu od 01/04. Zespół proponuje utrzymanie obecnego wynagrodzenia oraz wprowadzenie elastycznego czasu pracy (2 dni/tydzień pracy zdalnej). Również przewidziane jest szkolenie finansowane przez firmę w kwietniu.
Czy możesz dziś potwierdzić, czy się zgadzasz? Jeśli masz wątpliwości, wskaż, który punkt chcesz negocjować.
Pozdrawiam,
Laura Gil
HR
Przydatne zwroty:
-
Gracias por el mensaje; he leído la propuesta y…
(Dziękuję za wiadomość; przeczytałam propozycję i…)
-
Quería pedir una aclaración sobre…
(Chciałabym poprosić o wyjaśnienie dotyczące…)
-
¿Podemos hablarlo por teléfono el…?
(Czy możemy omówić to telefonicznie w…?)
Cześć, Laura:<br/><br/>Dziękuję za Twój e-mail. Przeczytałam propozycję odnowienia i ogólnie zgadzam się na dołączenie do nowego projektu 01/04. Elastyczny czas pracy z dwoma dniami pracy zdalnej wydaje mi się w porządku.<br/><br/>Zanim potwierdzę, chciałabym prosić o wyjaśnienie dotyczące wynagrodzenia: czy pozostaje ono dokładnie takie samo jak w obecnej wypłacie, czy przewidziano jakieś zmiany związane z nowym projektem? Chciałabym też wiedzieć, ile godzin szkolenia zaplanowano w kwietniu i czy to szkolenie odbywa się w godzinach pracy.<br/><br/>Możemy to omówić telefonicznie dziś po 16:00 lub jutro rano. Powiedz, która pora Ci bardziej odpowiada.<br/><br/>Pozdrawiam,<br/>Marta