Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
B1.29 - Twój kontrakt pracy
B1.29 - Twój kontrakt pracy

B1.29 - Twój kontrakt pracy - Ćwiczenia

Tu contrato de trabajo


Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj każde słowo do jego definicji.

Rescindir el contrato: Terminar el contrato por una de las partes antes del plazo acordado. (Rescindir el contrato: Terminar el contrato por una de las partes antes del plazo acordado.)
La nómina: Documento mensual que muestra el sueldo, impuestos y descuentos. (La nómina: Documento mensual que muestra el sueldo, impuestos y descuentos.)
Incorporarse: Empezar a trabajar en el puesto; esta semana me he incorporado. (Incorporarse: Empezar a trabajar en el puesto; esta semana me he incorporado.)
El despido: Despido: acción de separar a un trabajador; la empresa lo despidió. (El despido: Despido: acción de separar a un trabajador; la empresa lo despidió.)
Jubilarse: Dejar de trabajar por edad; me jubilé y dejé la empresa. (Jubilarse: Dejar de trabajar por edad; me jubilé y dejé la empresa.)

Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.


Nota informativa: cambios en tu contrato y condiciones

Wypełnij luki: sindicato, formación, negociar, sueldo, horario flexible, promoción, convenio colectivo, despido, nómina, renovación, rescindir

(Nota informativa: cambios en tu contrato y condiciones)

RR. HH. informa: a partir del 1 de abril, varios equipos pasarán de contrato temporal a indefinido debido a la del proyecto. Antes de firmar, revisa el aplicable, el tipo de jornada y si el se mantiene. La empresa confirma que la a cargo de la empresa seguirá disponible y que la posibilidad de dependerá de la evaluación anual. En la de abril aparecerán los ajustes del acordados en la revisión interna.

Si tu contrato termina y no se renueva, puedes pedir un certificado de empresa para tramitar la prestación por desempleo. En caso de el contrato por causas objetivas, la compañía comunicará el por escrito y respetará los plazos legales. Si no estás de acuerdo con las condiciones, se recomienda primero con tu responsable y, si hace falta, solicitar orientación al . Este mes se ha reabierto el canal de consultas para dudas sobre bajas por enfermedad, vacaciones y la reincorporación tras una ausencia prolongada.
Dział Kadr informuje: od 1 kwietnia kilka zespołów przejdzie z umów na czas określony na umowy na czas nieokreślony w związku z odnowieniem projektu. Przed podpisaniem sprawdź obowiązujący układ zbiorowy, rodzaj wymiaru czasu pracy oraz czy pozostanie elastyczny rozkład godzin. Firma potwierdza, że szkolenia finansowane przez przedsiębiorstwo nadal będą dostępne, a możliwość awansu będzie zależała od corocznej oceny. W kwietniowym pasku płac pojawią się korekty wynagrodzenia uzgodnione podczas wewnętrznej rewizji.

Jeśli twoja umowa wygaśnie i nie zostanie przedłużona, możesz poprosić o zaświadczenie od firmy, aby ubiegać się o zasiłek dla bezrobotnych. W przypadku rozwiązania umowy z przyczyn obiektywnych, firma przekaże wypowiedzenie na piśmie i dotrzyma ustawowych terminów. Jeśli nie zgadzasz się z warunkami, zaleca się najpierw negocjować z przełożonym, a w razie potrzeby zwrócić się o poradę do związku zawodowego. W tym miesiącu ponownie uruchomiono kanał zapytań dotyczących nieobecności z powodu choroby, urlopów i powrotu do pracy po dłuższej nieobecności.

  1. ¿Qué elementos deberías comprobar en tu convenio colectivo y por qué son relevantes para tu situación laboral?

    (Jakie elementy powinieneś sprawdzić w swoim układzie zbiorowym i dlaczego są one istotne dla twojej sytuacji zawodowej?)

  2. Si la empresa no renueva tu contrato o propone cambios que no aceptas, ¿qué pasos sugiere la nota y qué harías tú en esa situación? Explica tu respuesta.

    (Jeśli firma nie przedłuży twojej umowy lub zaproponuje zmiany, których nie akceptujesz, jakie kroki sugeruje nota i co byś zrobił w takiej sytuacji? Wyjaśnij swoją odpowiedź.)

Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania

Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.

Ayer me llamó Recursos Humanos para hablar de la renovación de mi contrato. Ahora tengo un contrato temporal y me piden incorporarme cuanto antes a otro proyecto. El sueldo sería parecido, pero en la nómina aparecería un complemento por horario flexible. También me dijeron que la formación corre a cargo de la empresa y que existe posibilidad de promoción. Antes de firmar, quiero revisar el convenio colectivo y consultar al sindicato si estas condiciones son normales.
(Wczoraj zadzwonił do mnie dział kadr, aby porozmawiać o przedłużeniu mojego kontraktu. Obecnie mam umowę na czas określony i poproszono mnie, żebym jak najszybciej dołączyła do innego projektu. Wynagrodzenie byłoby podobne, ale na pasku płac pojawiłby się dodatek za elastyczne godziny pracy. Powiedziano mi też, że szkolenie pokrywa firma i że istnieje możliwość awansu. Zanim podpiszę, chcę przejrzeć układ zbiorowy pracy i skonsultować się ze związkiem zawodowym, czy takie warunki są normalne.)
Prawda Fałsz

(Zaproponowano jej kontynuację pracy i rozpoczęcie jak najszybciej nowego projektu.)

(Zmiana umowy będzie oznaczać wyraźne obniżenie miesięcznego wynagrodzenia.)

(Zanim zaakceptuje, zamierza przejrzeć układ zbiorowy i skonsultować się ze związkiem zawodowym.)

Ćwiczenie 4: Karty dialogowe

Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 5: Pisanie korespondencji

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji


Asunto: Renovación de contrato – dudas y próximos pasos

Hola, Laura:

Tu contrato termina el 31/03 y queremos confirmarte que la empresa está valorando la renovación del contrato. Antes de prepararlo, necesitamos saber si puedes incorporarte el 01/04 en el mismo puesto y con el mismo horario flexible.

También queremos comentarte un ajuste en la nómina: desde enero has trabajado algunos días más y no aparece reflejado. ¿Puedes indicarnos qué horas extra hiciste en febrero?

Gracias,
Marta Ríos
RR. HH.


Temat: Przedłużenie umowy – wątpliwości i dalsze kroki

Cześć, Lauro:

Twoja umowa kończy się 31/03 i chcemy potwierdzić, że firma rozważa przedłużenie umowy. Zanim ją przygotujemy, musimy wiedzieć, czy możesz rozpocząć pracę 01/04 na tym samym stanowisku i z tym samym elastycznym grafikiem.

Chcemy też poruszyć kwestię korekty w wypłacie: od stycznia pracowałaś kilka dni więcej i nie zostało to uwzględnione. Czy możesz nam podać, ile nadgodzin wyrobiłaś w lutym?

Dziękuję,
Marta Ríos
Dział Kadr


Przydatne zwroty:

  1. Quería confirmar si puedo incorporarme el 01/04 y, si es posible, mantener el horario flexible.

    (Chciałam potwierdzić, czy mogę rozpocząć pracę 01/04 i—jeśli to możliwe—zachować elastyczny grafik.)

  2. Esta semana he revisado mi nómina y creo que falta reflejar las horas extra de febrero.

    (W tym tygodniu sprawdziłam swoją wypłatę i wydaje mi się, że brakuje w niej nadgodzin z lutego.)

  3. En febrero hice 6 horas extra: 2 el día 7 y 4 el día 21; puedo enviar el parte de horas.

    (W lutym przepracowałam 6 nadgodzin: 2 w dniu 7 i 4 w dniu 21; mogę przesłać kartę przepracowanych godzin.)

Hola, Marta:

Gracias por tu mensaje. Sí, puedo incorporarme el 01/04 en el mismo puesto y me interesa mantener el horario flexible.

He revisado mi nómina y falta reflejar las horas extra. En febrero hice 6 horas en total: 2 horas el día 7 y 4 horas el día 21 (me quedé para cerrar un informe). Si lo necesitáis, adjunto el parte de horas y los detalles de los turnos adicionales.

¿Podemos confirmar cuándo me enviaréis la propuesta de renovación del contrato y si habrá algún cambio en el sueldo? Estoy disponible para hablar por teléfono el miércoles a las 12:30 o el jueves por la mañana.

Un saludo,
Laura Pérez

Cześć, Marto:

Dziękuję za wiadomość. Tak, mogę rozpocząć pracę 01/04 na tym samym stanowisku i chciałabym zachować elastyczny grafik.

Sprawdziłam moją wypłatę i brakuje w niej nadgodzin. W lutym przepracowałam łącznie 6 godzin: 2 godziny 7. dnia i 4 godziny 21. dnia (zostałam, aby dokończyć raport). Jeśli będziecie potrzebować, dołączę kartę godzin i szczegóły dodatkowych zmian.

Czy możemy potwierdzić, kiedy prześlecie mi propozycję przedłużenia umowy i czy planowane są jakieś zmiany w wynagrodzeniu? Jestem dostępna na rozmowę telefoniczną w środę o 12:30 lub w czwartek rano.

Pozdrawiam,
Laura Pérez