Adverbios de cantidad: mało, dużo, trochę...

Przysłówki ilości: mało, dużo, trochę...


W polskim przysłówki ilości to "dużo", "mało", "wystarczająco".

(En polaco, los adverbios de cantidad son "dużo", "mało", "wystarczająco".)

¿Qué significan y dónde se colocan?

Estas palabras son adverbios de cantidad: dicen cuánto hay de algo.

  • dużo = mucho
  • mało = poco
  • trochę = un poco / algo
  • wystarczająco = suficiente
  • nic = nada
  • wszystko = todo

Posición típica: van antes del sustantivo o de lo que “miden”.

  • On ma dużo pieniędzy. (mucho dinero)
  • Mam mało czasu. (poco tiempo)
  • Poproszę trochę wody. (un poco de agua)

Dużo y mało: sirven para contables e incontables

En polaco dużo y mało se usan con:

  • sustantivos incontables (tiempo, dinero, agua…)
  • sustantivos contables (personas, documentos, productos…)
Tipo de sustantivo Ejemplo natural
Incontable Mam mało czasu. / Mam dużo pracy.
Contable W sklepie jest dużo ludzi. / Mam mało spotkań.

Ojo: no confundas mało (poco) con el adjetivo mały (pequeño).

  • mam mało gotówki (poco efectivo)
  • mam mały portfel (una cartera pequeña)

Trochę: normalmente con “masa”, y en conversación también con plural

Trochę se usa sobre todo con incontables:

  • trochę wody (un poco de agua)
  • trochę cukru (un poco de azúcar)

En lengua cotidiana también puede aparecer con plural (sobre todo para “una cantidad no exacta”):

  • trochę ludzi (algo de gente)
  • trochę dokumentów (unos cuantos documentos)

Si quieres sonar más “preciso”, puedes elegir:

  • kilku / parę (unos pocos) + plural (nivel más adelante)

Wystarczająco: “lo necesario” (no “muchísimo”)

wystarczająco = suficiente, es decir: alcanza para el objetivo.

  • Masz wystarczająco pieniędzy, żeby zapłacić? (¿tienes suficiente dinero para pagar?)
  • Mam wystarczająco czasu na spotkanie. (tengo tiempo suficiente)

No lo traduzcas como “suficientemente mucho”. En polaco, wystarczająco ya contiene la idea de “lo justo”.

Nic y wszystko: cuidado con “nie” (doble negación)

En polaco, con nic normalmente aparece nie en el verbo (doble negación).

Correcto Incorrecto
Nic nie zapłaciłem. Nic zapłaciłem.
Nic nie mam. Nic mam.

wszystko funciona sin negación:

  • Ona zapłaciła za wszystko. (pagó todo)

Patrón muy frecuente: cantidad + (sustantivo en genitivo)

En expresiones como dużo pieniędzy o mało czasu, el sustantivo suele ir en una forma especial (genitivo). A1: aprende el bloque completo.

Mejor memorizar como “pack” Uso típico
dużo pieniędzy dinero (cantidad grande)
mało czasu tiempo (cantidad pequeña)
trochę wody agua (cantidad pequeña)

Consejo práctico: no intentes “traducir palabra por palabra”. Repite la combinación tal como aparece.

Autocheck rápido (antes de hablar)

  1. ¿Quiero decir mucho/poco? → dużo / mało
  2. ¿Quiero decir un poco? → trochę
  3. ¿Quiero decir suficiente para X? → wystarczająco + (żeby…)
  4. ¿Quiero decir nada? → nic + nie en el verbo
  5. ¿Quiero decir todo? → wszystko
  1. „Dużo” y „mało” se usan con sustantivos contables e incontables.
Przysłówek (Adverbio)Przykład (Ejemplo)
dużo (mucho)On jest bogaty i ma dużo pieniędzy. (Él es rico y tiene mucho dinero.)
mało (poco)Mam mało czasu na sen. (Tengo poco tiempo para dormir.)
trochę (un poco)Chcesz trochę cukru? (¿Quieres un poco de azúcar?)
wystarczająco (suficientemente)Masz wystarczająco pieniędzy by zapłacić rachunki? (¿Tienes suficiente dinero para pagar las facturas?)
nic (nada)Nic nie zapłaciłem. (No pagué nada.)
wszystko (todo)Ona zapłaciła za wszystko. (Ella pagó por todo.)

¡Excepciones!

  1. "Trochę” se usa con más frecuencia con sustantivos incontables, pero en el lenguaje coloquial también puede aparecer con sustantivos contables en plural, por ejemplo: trochę wody, trochę ludzi.

Ejercicio 1: Opción múltiple

Instrucción: Elige la respuesta correcta

1. Przepraszam, mam ____ gotówki. Czy mogę zapłacić kartą?

Perdón, tengo ____ efectivo. ¿Puedo pagar con tarjeta?

2. Ta kawa jest tania: kosztuje tylko 10 złotych i 99 groszy, a ma ____ smaku.

Este café es barato: cuesta solo 10 zlotys y 99 groszy, y tiene ____ sabor.

3. Poproszę ____ wody i rachunek, proszę.

Quisiera ____ de agua y la cuenta, por favor.

4. Masz ____ pieniędzy, żeby zapłacić za bilet?

¿Tienes ____ dinero para pagar el billete?

Ejercicio 2: Reescribe las frases

Instrucción: Copia las oraciones, escribiendo los adverbios de cantidad que faltan: mucho, poco, algo, suficiente, nada, todo.

Mostrar/Ocultar traducción Mostrar/Ocultar pistas
  1. Mam ____ czasu na sen.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Mam mało czasu na sen.
    (Tengo poco tiempo para dormir.)
  2. Czy masz ____ pieniędzy, żeby zapłacić rachunek?
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Czy masz wystarczająco pieniędzy, żeby zapłacić rachunek?
    (¿Tienes suficiente dinero para pagar la factura?)
  3. Poproszę ____ wody, proszę.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Poproszę trochę wody, proszę.
    (Quisiera un poco de agua, por favor.)
  4. On jest bogaty i ma ____ pieniędzy.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    On jest bogaty i ma dużo pieniędzy.
    (Él es rico y tiene mucho dinero.)
  5. W tym miesiącu nie zapłaciłem. Zapłaciłem ____ .
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    W tym miesiącu nie zapłaciłem. Zapłaciłem nic.
    (Este mes no pagué. No pagué nada.)
  6. Ona zapłaciła za bilety, kawę i obiad. Zapłaciła za ____ .
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Ona zapłaciła za bilety, kawę i obiad. Zapłaciła za wszystko.
    (Ella pagó los billetes, el café y la comida. Pagó todo.)

Ejercicio 3: Gramática en acción

Instrucción: En los paraguas: cliente y cajero, decidid las compras y la forma de pago.

Mostrar/Ocultar traducción
Situación
W sklepie spożywczym wybierasz produkty i sprawdzasz ceny oraz płatność.
(En el supermercado seleccionas productos y revisas precios y el pago.)

Discutir
  • Co jest tu drogie, a co tanie? Podaj przykłady. (¿Qué es caro aquí y qué es barato? Da ejemplos.)
  • Na co masz mało pieniędzy, a na co masz dużo? Dlaczego?","Jak poprosisz o trochę zniżki lub o coś darmowego?","Płacisz kartą czy gotówką? Ile dokładnie kosztuje twój zakup?" (¿Para qué tienes poco dinero y para qué tienes mucho? ¿Por qué?)

Palabras y frases útiles
  • To kosztuje 10 złotych 99 groszy. (Cuesta 10 zloty 99 groszy.)
  • Mam mało pieniędzy w portfelu. (Tengo poco dinero en la cartera.)
  • Poproszę trochę zniżki, jeśli to możliwe. (Pediré un poco de descuento, si es posible.)

Usar en conversación
  • dużo / mało + pieniędzy (mucho / poco + dinero)
  • trochę + zniżki/wody/ludzi (un poco + descuento/agua/gente)
  • wystarczająco + pieniędzy (suficiente + dinero)

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Joanna Majchrowska

Máster en Filología Hispánica

University of Lodz

University_Logo

Polonia


Última actualización:

Jueves, 12/03/2026 05:43