Przysłówki ilości (quantitative adverbs) wskazują, ile czegoś jest, na przykład: "dużo", "mało", "wystarczająco".

(Les adverbes de quantité (adverbes quantitatifs) indiquent combien il y a de quelque chose, par exemple : « dużo », « mało », « wystarczająco ».)

1. À quoi servent dużo, mało, trochę, wystarczająco, nic, wszystko ?

  • Ce sont des adverbes de quantité.
  • Ils répondent à la question : ile? = « combien ? »
  • Ils se placent devant le nom ou seuls (surtout nic, wszystko).
Polonais Français Idée
dużo beaucoup (de) grande quantité
mało peu (de) petite quantité, manque
trochę un peu (de) quantité modérée
wystarczająco assez, suffisamment (de) quantité suffisante
nic rien quantité zéro
wszystko tout quantité totale

Auto‑check : pouvez‑vous traduire mentalement :

  • beaucoup de temps → dużo czasu
  • peu d’argent → mało pieniędzy
  • rien → nic
  • tout → wszystko

2. Avec quels types de noms les utiliser ?

En polonais, on distingue :

  • noms comptables (policzalne) : jabłka (pommes), ludzie (gens), złote (zlotys)…
  • noms massifs / non comptables (niepoliczalne) : woda (eau), mleko (lait), czas (temps), pieniądze (argent)…

Bonne nouvelle : dużo et mało fonctionnent avec les deux :

  • dużo + nom :
    dużo ludzi = beaucoup de gens (comptable)
    dużo wody = beaucoup d’eau (non comptable)
  • mało + nom :
    mało jabłek = peu de pommes (comptable)
    mało czasu = peu de temps (non comptable)

Trochę :

  • standard : surtout avec des noms non comptables
    • trochę wody = un peu d’eau
    • trochę mleka = un peu de lait
  • dans la langue courante : aussi avec des pluriels comptables
    • trochę ludzi = un peu de gens / quelques personnes
    • trochę jabłek = quelques pommes

Astuce visuelle : remplacez mentalement par le français :

  • si vous dites « beaucoup de / peu de / un peu de », vous pouvez presque toujours dire dużo / mało / trochę + nom.

3. Place dans la phrase : où mettre ces mots ?

Deux cas fréquents :

  1. Devant un nom (comme « beaucoup de X »)

    • mam dużo pieniędzy = j’ai beaucoup d’argent
    • mam mało czasu = j’ai peu de temps
    • chcesz trochę cukru? = tu veux un peu de sucre ?
    • mam wystarczająco gotówki = j’ai assez de liquide
  2. Seuls, comme pronom (surtout nic et wszystko)

    • nic nie kupuję = je n’achète rien
    • ona płaci za wszystko = elle paie tout
    • nic nie zapłaciłem = je n’ai rien payé

Auto‑check : essayez de compléter mentalement :

  • Mam … czasu. (très peu) → mało
  • Ona płaci za … . (la totalité) → wszystko

4. Attention à la négation avec nic

En polonais, la négation fonctionne différemment du français.

  • Français : je ne paie rien → un « ne » + « rien »
  • Polonais : nic nie płacę / nic nie zapłaciłem
    nic + nie + verbe
Français Polonais correct À éviter
Je n’achète rien. Nic nie kupuję. *Nie kupuję nic. (forme moins naturelle à ce niveau)
Hier je n’ai rien acheté. Wczoraj nic nie kupiłem. *Wczoraj nie kupiłem nic.

Règle pratique A1 : pour « rien », utilisez la structure :

  • nic + nie + verbe

5. Comprendre wystarczająco (« assez »)

Wystarczająco peut être :

  • suivi d’un nom : mam wystarczająco pieniędzy = j’ai assez d’argent
  • suivi d’un adjectif / adverbe : à des niveaux plus avancés
    • wystarczająco dobry = assez bon

Au niveau A1, concentrez‑vous sur la structure :

  • wystarczająco + nom au génitif
    Masz wystarczająco pieniędzy? = Tu as assez d’argent ?

6. Petit rappel de cas : pourquoi ces formes de noms ?

Après dużo, mało, trochę, wystarczająco, nic, le nom est généralement au génitif.

  • dużo wody (et pas *dużo woda)
  • mało czasu (et pas *mało czas)
  • trochę cukru (et pas *trochę cukier)
  • wystarczająco pieniędzy (et pas *wystarczająco pieniądze)

Au niveau A1, vous n’avez pas besoin de nommer le cas.

Stratégie simple :

  • mémorisez des blocs utiles : dużo + forme, mało + forme, etc.
  • répétez toujours le groupe complet : dużo czasu, mało pieniędzy, trochę mleka.

7. Dużo ou wiele ? Que choisir à A1 ?

Vous verrez parfois wiele (= beaucoup).

  • au niveau A1, concentrez‑vous sur dużo : plus fréquent, plus simple
  • wiele est correct, mais un peu plus formel / écrit

Donc :

  • « beaucoup de » → pensez d’abord à dużo.

8. Nic vs żaden / żadne (pour plus tard)

Pour dire « aucun, aucune » :

  • au niveau A1, utilisez surtout nic (« rien ») dans des phrases négatives
  • żaden / żadna / żadne (= aucun, aucune) est plus complexe, utile à un niveau supérieur

Donc, pour : « Aujourd’hui je n’achète rien », la phrase sûre est :

  • Dziś nic nie kupuję.

9. Mini‑scénarios pour bien sentir l’usage

  • Au supermarché, budget confortable
    Mam dużo pieniędzy. = J’ai beaucoup d’argent.
    Kupuję dużo owoców i trochę sera.
    → beaucoup = dużo, un peu = trochę
  • Au supermarché, petit budget
    Mam mało pieniędzy. = J’ai peu d’argent.
    Kupuję tylko trochę chleba i mało mięsa.
    → peu = mało, un peu = trochę
  • Restaurant, addition
    Mam wystarczająco gotówki. = J’ai assez de liquide.
    Ona płaci za wszystko. = Elle paie tout.
  • Rien à acheter
    Dziś nic nie kupuję. = Aujourd’hui je n’achète rien.

10. Auto‑évaluation rapide

Essayez de répondre mentalement « oui / non » :

  1. Je sais choisir entre dużo, mało, trochę pour dire « beaucoup, peu, un peu ».
  2. Je sais utiliser wystarczająco pour dire « assez » avec un nom.
  3. Je sais dire « rien » et « tout » avec nic et wszystko.
  4. Je me rappelle que pour « rien », je dis : nic + nie + verbe.

Si un point n’est pas clair, relisez seulement la section correspondante et répétez à voix haute 3–4 exemples.

  1. „Dużo” et „mało” s’emploient avec des noms dénombrables et indénombrables.
Przysłówek (Adverbe)Przykład (Exemple)
Dużo (Beaucoup)On jest bogaty i ma dużo pieniędzy. (Il est riche et il a beaucoup d’argent.)
Mało (Peu)Mam mało czasu na sen. (J’ai peu de temps pour dormir.)
Trochę (Un peu)Chcesz trochę cukru? (Tu veux un peu de sucre ?)
Wystarczająco (Assez)Masz wystarczająco pieniędzy by zapłacić rachunki? (Tu as assez d’argent pour payer les factures ?)
Nic (Rien)Nic nie zapłaciłem. (Je n’ai rien payé.)
Wszystko (Tout)Ona zapłaciła za wszystko. (Elle a tout payé.)

Des exceptions !

  1. « Trochę » s’emploie le plus souvent avec des noms indénombrables, mais dans la langue familière il peut aussi apparaître avec des noms dénombrables au pluriel, par ex. trochę wody, trochę ludzi.

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. Mamy ___ promocji, ale dziś mam mało czasu, więc proszę pytać krótko.

Nous avons ___ promotions, mais aujourd'hui j'ai peu de temps, donc merci de poser des questions brièvement.)

2. Poproszę ___ sera i trochę szynki, ale nie chcę dużo chleba.

Je voudrais ___ de fromage et un peu de jambon, mais je ne veux pas beaucoup de pain.)

3. Mam ___ gotówki, żeby zapłacić rachunek.

J'ai ___ de liquide pour payer l'addition.)

4. Dziś ___ nie kupuję, bo mam mało pieniędzy na koncie.

Aujourd'hui ___ n'achète rien, car j'ai peu d'argent sur mon compte.)

Exercice 2: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécrivez les phrases en utilisant l'adverbe de quantité donné (dużo, mało, trochę, wystarczająco, nic, wszystko), afin que la phrase soit logique et correcte.

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (dużo) W sklepie jest woda.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    W sklepie jest dużo wody.
    (W sklepie jest dużo wody.)
  2. Indice Indice (mało) Mam czasu na obiad.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Mam mało czasu na obiad.
    (Mam mało czasu na obiad.)
  3. Indice Indice (trochę) Chcesz cukru do kawy?
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Chcesz trochę cukru do kawy?
    (Chcesz trochę cukru do kawy?)
  4. Indice Indice (wystarczająco) Masz pieniędzy na ten bilet?
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Masz wystarczająco pieniędzy na ten bilet?
    (Masz wystarczająco pieniędzy na ten bilet?)
  5. Indice Indice (nic) Wczoraj nie kupiłem w sklepie.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Wczoraj nie kupiłem nic w sklepie.
    (Wczoraj nie kupiłem nic w sklepie.)
  6. Indice Indice (wszystko) Ona płaci za zakupy.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ona płaci za wszystko.
    (Ona płaci za wszystko.)

Exercice 3: Grammaire en action

Instruction: Discutez de ce qu'il faut acheter et de ce qu'il ne faut pas acheter avec un petit budget.

Afficher/Masquer la traduction
Situation
Jesteś w supermarkecie w Polsce i masz mało pieniędzy.
(Vous êtes dans un supermarché en Pologne et vous avez peu d'argent.)

Discuter
  • Co tutaj jest drogie, a co można kupić tanio? (Qu’est‑ce qui est cher ici et qu’est‑ce qu’on peut acheter à bas prix ?)
  • Na co wydajesz dużo pieniędzy, a na co tylko trochę? (Sur quoi dépenses‑tu beaucoup d’argent et sur quoi seulement un peu ?)

Mots et expressions utiles
  • Mam mało pieniędzy. (J’ai peu d’argent.)
  • Ten produkt kosztuje dużo złotych. (Ce produit coûte beaucoup de zlotys.)
  • Mam tylko trochę gotówki. (Je n’ai que peu d’argent liquide.)

Utilisation en conversation
  • dużo (beaucoup)
  • mało (peu)
  • trochę (un peu)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Joanna Majchrowska

Master en philologie espagnole

University of Lodz

University_Logo

Pologne


Dernière mise à jour :

Mercredi, 18/02/2026 19:11