La abogada Carmen López explica algunos documentos que debemos revisar siempre antes de adquirir un piso, una casa, un apartamento, etc.
Adwokat Carmen López wyjaśnia niektóre dokumenty, które zawsze powinniśmy sprawdzić przed zakupem mieszkania, domu, apartamentu itp.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
Comprar una vivienda Kupić mieszkanie
Registro de la Propiedad Księga wieczysta
Hipoteca Hipoteka
Propietario de la vivienda Właściciel mieszkania
Contratar una hipoteca Zaciągnąć hipotekę
Hipoteca saldada Hipoteka spłacona
Firma Podpis
Administrador Administrator
A corto plazo Krótko
Voy a explicar qué documentos hay que revisar antes de comprar una vivienda. (Wyjaśnię, jakie dokumenty trzeba sprawdzić przed zakupem mieszkania.)
Primero, es importante comprobar si la vivienda tiene deudas. (Po pierwsze, ważne jest, aby sprawdzić, czy mieszkanie nie ma zadłużenia.)
Para eso pedimos una nota simple en el Registro de la Propiedad. (W tym celu występujemy o nota simple w Księdze wieczystej.)
Así vemos si la vivienda está libre de cargas o si tiene hipoteca, embargo u otras limitaciones. (Dzięki temu widzimy, czy mieszkanie jest wolne od obciążeń, czy ma hipotekę, zajęcie komornicze lub inne ograniczenia.)
En este documento también comprobamos quién es el propietario de la vivienda. (W tym dokumencie także sprawdzamy, kto jest właścicielem mieszkania.)
Si la vivienda tiene hipoteca, podemos subrogarnos en esa hipoteca o contratar una hipoteca nueva. (Jeśli mieszkanie ma hipotekę, możemy przejąć tę hipotekę (subrogacja) albo zaciągnąć nową hipotekę.)
Si no nos subrogamos, necesitamos un certificado de saldo cero y de cancelación registral. (Jeśli się nie przejmujemy, potrzebujemy zaświadczenia o saldzie zerowym i o wykreśleniu z rejestru.)
Este certificado acredita que la hipoteca está saldada en el momento de la compra. (To zaświadczenie potwierdza, że hipoteka jest spłacona w momencie zakupu.)
Si la vivienda está en una comunidad, hay que comprobar que el vendedor paga los gastos de comunidad. (Jeśli mieszkanie znajduje się we wspólnocie mieszkaniowej, trzeba sprawdzić, czy sprzedający reguluje opłaty wspólnotowe.)
El día de la firma se presenta un certificado del administrador o del presidente que indica que no hay deudas ni derramas. (W dniu podpisania przedstawia się zaświadczenie od administratora lub przewodniczącego, które stwierdza, że nie ma zaległości ani nadzwyczajnych opłat (derrama).)

1. ¿Qué se pide en el Registro de la Propiedad para saber si la vivienda tiene deudas?

(Co się żąda w Księdze wieczystej, aby dowiedzieć się, czy mieszkanie ma długi?)

2. ¿Qué información aparece en la nota simple?

(Jakie informacje pojawiają się w nota simple?)

3. ¿Qué se necesita si la vivienda tiene hipoteca pero el comprador no se subroga?

(Co jest potrzebne, jeśli mieszkanie ma hipotekę, ale kupujący się nie subroguje?)

4. ¿Qué documento presenta el vendedor el día de la firma si la vivienda está en una comunidad?

(Jaki dokument przedstawia sprzedający w dniu podpisania, jeśli mieszkanie jest we wspólnocie?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

En la inmobiliaria

W biurze nieruchomości
1. Lucas: Buenos días. Estoy interesado en alquilar un piso en este barrio. (Dzień dobry. Jestem zainteresowany wynajęciem mieszkania w tej dzielnicy.)
2. Agente: Buenos días. ¿Prefiere un piso amueblado o sin amueblar? (Dzień dobry. Woli pan mieszkanie umeblowane czy nieumeblowane?)
3. Lucas: Amueblado, por favor. (Umeblowane, proszę.)
4. Agente: En ese caso, tengo un piso en muy buen estado que podría interesarle. ¿Quiere que le dé más detalles? (W takim razie mam mieszkanie w bardzo dobrym stanie, które może pana zainteresować. Czy chce pan, żebym podała więcej szczegółów?)
5. Lucas: Sí, por favor. ¿Cuántas habitaciones tiene? (Tak, proszę. Ile ma pokoi?)
6. Agente: Tiene dos habitaciones y un salón amplio. (Ma dwa pokoje i przestronny salon.)
7. Lucas: ¿Cuáles son los gastos de alquiler y de comunidad? (Jakie są koszty najmu i opłaty wspólnotowe?)
8. Agente: El alquiler es de 1200 euros al mes y los gastos de comunidad son 50 euros al mes. (Czynsz wynosi 1200 euro miesięcznie, a opłaty wspólnotowe 50 euro miesięcznie.)
9. Lucas: Vale. ¿El edificio es antiguo o está renovado? (Dobrze. Czy budynek jest stary, czy odnowiony?)
10. Agente: Se reformó hace tres años y está en muy buenas condiciones. (Był remontowany trzy lata temu i jest w bardzo dobrym stanie.)
11. Lucas: Muy bien. ¿Sería posible organizar una visita? (Bardzo dobrze. Czy byłoby możliwe zorganizować wizytę?)
12. Agente: Por supuesto. Le enviaré el anuncio con toda la información y podemos fijar una cita para la visita. (Oczywiście. Wyślę ogłoszenie ze wszystkimi informacjami i możemy ustalić termin wizyty.)
13. Lucas: Perfecto. Si me convence, firmaré el contrato el día de la visita. (Świetnie. Jeśli mnie przekona, podpiszę umowę w dniu wizyty.)

1. ¿Qué quiere hacer Lucas?

(Co chce zrobić Lucas?)

2. ¿Cómo prefiere Lucas el piso?

(Jak woli Lucas mieszkanie?)

Ćwiczenie 3: Ćwiczenia w kontekście

Instrukcja: Encuentra un piso o una casa que te gusta y luego describe por qué.

  1. https://www.idealista.com/