La abogada Carmen López explica algunos documentos que debemos revisar siempre antes de adquirir un piso, una casa, un apartamento, etc.
Die Rechtsanwältin Carmen López erklärt einige Dokumente, die wir immer überprüfen sollten, bevor wir eine Wohnung, ein Haus, ein Apartment usw. erwerben.

Übung 1: Sprachimmersion

Anleitung: Erkenne das angezeigte Vokabular im Video.

Wort Übersetzung
Comprar una vivienda Eine Immobilie kaufen
Registro de la Propiedad Grundbuchauszug
Hipoteca Hypothek
Propietario de la vivienda Eigentümer der Immobilie
Contratar nuestra propia hipoteca Unsere eigene Hypothek aufnehmen
Hipoteca saldada Hypothek getilgt
Firma Unterschrift
Administrador Verwalter
A corto plazo Kurzfristig
Voy a explicar qué documentos hay que revisar antes de comprar una vivienda. (Ich erkläre, welche Dokumente vor dem Kauf einer Immobilie geprüft werden müssen.)
Primero, es importante comprobar si la vivienda tiene deudas. (Zuerst ist es wichtig zu prüfen, ob die Immobilie Verbindlichkeiten hat.)
Para eso, pedimos una nota simple en el Registro de la Propiedad. (Dafür fordern wir einen einfachen Grundbuchauszug an.)
Así vemos si la vivienda está libre de cargas o si tiene hipoteca, embargo u otras limitaciones. (So sehen wir, ob die Immobilie lastenfrei ist oder ob sie mit einer Hypothek, einer Pfändung oder anderen Beschränkungen belastet ist.)
En este documento también comprobamos quién es el propietario de la vivienda. (In diesem Dokument prüfen wir auch, wer der Eigentümer der Immobilie ist.)
Si la vivienda tiene hipoteca, podemos subrogarnos en esa hipoteca o contratar una hipoteca nueva. (Hat die Immobilie eine Hypothek, können wir in diese Hypothek eintreten (Subrogation) oder eine neue Hypothek aufnehmen.)
Si no nos subrogamos, necesitamos un certificado de saldo cero y de cancelación registral. (Wenn wir nicht eintreten, benötigen wir eine Bescheinigung über den Saldo null und die Löschung im Grundbuch.)
Este certificado confirma que la hipoteca está totalmente saldada en el momento de la compra. (Dieses Zertifikat bestätigt, dass die Hypothek zum Zeitpunkt des Kaufs vollständig getilgt ist.)
Si la vivienda está en una comunidad, hay que comprobar que el vendedor paga los gastos de comunidad. (Befindet sich die Immobilie in einer Eigentümergemeinschaft, muss geprüft werden, ob der Verkäufer die Gemeinschaftskosten bezahlt hat.)
El día de la firma se presenta un certificado del administrador o del presidente que dice que no hay deudas ni derramas. (Am Tag der Unterzeichnung wird ein Zertifikat des Verwalters oder des Vorsitzenden vorgelegt, das bestätigt, dass keine Rückstände oder Sonderumlagen bestehen.)
Es recomendable revisar los estatutos y las actas por si existen derramas aceptadas, su cuantía y forma de pago. (Es ist ratsam, die Satzung und die Protokolle zu prüfen, falls beschlossene Sonderumlagen existieren, deren Höhe und Zahlungsmodalitäten.)

Verständnisfragen:

  1. ¿Qué documento se pide para comprobar si la vivienda tiene deudas o cargas?

    (Welches Dokument wird angefordert, um zu prüfen, ob die Immobilie Verbindlichkeiten oder Belastungen hat?)

  2. ¿Qué dos opciones hay si la vivienda tiene una hipoteca existente?

    (Welche zwei Optionen gibt es, wenn die Immobilie eine bestehende Hypothek hat?)

  3. ¿Qué certificado se presenta el día de la firma para demostrar que no hay deudas con la comunidad de propietarios?

    (Welche Bescheinigung wird am Tag der Unterzeichnung vorgelegt, um zu zeigen, dass gegenüber der Eigentümergemeinschaft keine Schulden bestehen?)

Übung 2: Dialog

Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.

En la inmobiliaria

Im Maklerbüro
1. Lucas: Buenos días. Estoy interesado en alquilar un piso en este barrio. (Guten Tag. Ich bin daran interessiert, eine Wohnung in diesem Viertel zu mieten.)
2. Agente: Buenos días. ¿Prefiere un piso amueblado o sin amueblar? (Guten Tag. Bevorzugen Sie eine möblierte oder eine unmöblierte Wohnung?)
3. Lucas: Amueblado, por favor. (Möbliert, bitte.)
4. Agente: En ese caso, tengo un piso en muy buen estado que podría interesarle. ¿Quiere que le dé más detalles? (In diesem Fall habe ich eine Wohnung in sehr gutem Zustand, die für Sie interessant sein könnte. Möchten Sie, dass ich Ihnen mehr Details nenne?)
5. Lucas: Sí, por favor. ¿Cuántas habitaciones tiene? (Ja, bitte. Wie viele Zimmer hat sie?)
6. Agente: Tiene dos habitaciones y un salón amplio. (Sie hat zwei Zimmer und ein großes Wohnzimmer.)
7. Lucas: ¿Cuáles son los gastos de alquiler y de comunidad? (Wie hoch sind die Miet- und Nebenkosten?)
8. Agente: El alquiler es de 1200 euros al mes y los gastos de comunidad son 50 euros al mes. (Die Miete beträgt 1200 Euro pro Monat und die Nebenkosten betragen 50 Euro pro Monat.)
9. Lucas: Vale. ¿El edificio es antiguo o está renovado? (Okay. Ist das Gebäude alt oder renoviert?)
10. Agente: Se reformó hace tres años y está en muy buenas condiciones. (Es wurde vor drei Jahren renoviert und ist in sehr gutem Zustand.)
11. Lucas: Muy bien. ¿Sería posible organizar una visita? (Sehr gut. Wäre es möglich, eine Besichtigung zu organisieren?)
12. Agente: Por supuesto. Le enviaré el anuncio con toda la información y podemos fijar una cita para la visita. (Selbstverständlich. Ich schicke Ihnen das Inserat mit allen Informationen und wir können einen Termin für die Besichtigung vereinbaren.)
13. Lucas: Perfecto. Si me convence, firmaré el contrato el día de la visita. (Perfekt. Wenn es mir zusagt, unterschreibe ich den Vertrag am Tag der Besichtigung.)

1. ¿Qué quiere hacer Lucas?

(Was möchte Lucas tun?)

2. ¿Cómo prefiere Lucas el piso?

(Wie bevorzugt Lucas die Wohnung?)

Übung 3: Offene Gesprächsfragen

Anleitung: Beantworte die Fragen und korrigiere sie mit deinem Lehrer.

  1. Acaba de ver un anuncio de un piso en internet. Descríbalo brevemente: ¿dónde está y qué ventajas tiene?
    Sie haben gerade eine Wohnungsanzeige im Internet gesehen. Beschreiben Sie sie kurz: Wo liegt die Wohnung und welche Vorteile bietet sie?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Piense en el barrio ideal para vivir en España. ¿Qué servicios o lugares cercanos son importantes para usted y por qué?
    Denken Sie an das ideale Viertel zum Leben in Spanien. Welche Dienstleistungen oder Einrichtungen in der Nähe sind Ihnen wichtig und warum?

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. Quiere comprar una vivienda en España. ¿Qué dos o tres preguntas haría a la inmobiliaria antes de concertar una visita?
    Sie möchten eine Wohnung in Spanien kaufen. Welche zwei oder drei Fragen würden Sie der Immobilienagentur stellen, bevor Sie einen Besichtigungstermin vereinbaren?

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. Ha visitado un piso que le interesa, pero le parece un poco caro. ¿Qué le diría al agente para intentar negociar el precio o las condiciones del alquiler?
    Sie haben eine Wohnung besichtigt, die Sie interessiert, aber sie erscheint Ihnen etwas teuer. Was würden Sie dem Makler sagen, um zu versuchen, über den Preis oder die Mietbedingungen zu verhandeln?

    __________________________________________________________________________________________________________

Übung 4: Praxis im Kontext

Anleitung: Encuentra un piso o una casa que te gusta y luego describe por qué.

  1. https://www.idealista.com/