La abogada Carmen López explica algunos documentos que debemos revisar siempre antes de adquirir un piso, una casa, un apartamento, etc.
Advocaat Carmen López legt enkele documenten uit die we altijd moeten controleren voordat we een appartement, een huis, een flat, enz. kopen.

Oefening 1: Taalonderdompeling

Instructie: Herken de aangegeven woordenschat in de video.

Woord Vertaling
Comprar una vivienda Een woning kopen
Registro de la Propiedad Kadaster (Registro de la Propiedad)
Hipoteca Hypotheek
Propietario de la vivienda Woningseigenaar
Contratar nuestra propia hipoteca Onze eigen hypotheek afsluiten
Hipoteca saldada Hypotheek afgelost
Firma Ondertekening
Administrador Beheerder
A corto plazo Op korte termijn
Voy a explicar qué documentos hay que revisar antes de comprar una vivienda. (Ik ga uitleggen welke documenten je moet nakijken voordat je een woning koopt.)
Primero, es importante comprobar si la vivienda tiene deudas. (Allereerst is het belangrijk te controleren of de woning schulden heeft.)
Para eso, pedimos una nota simple en el Registro de la Propiedad. (Daarvoor vragen we een eenvoudige nota aan bij het Kadaster (Registro de la Propiedad).)
Así vemos si la vivienda está libre de cargas o si tiene hipoteca, embargo u otras limitaciones. (Zo zien we of de woning vrij is van beslagen of dat er een hypotheek, beslag of andere beperkingen op rust.)
En este documento también comprobamos quién es el propietario de la vivienda. (In dit document kijken we ook wie de eigenaar van de woning is.)
Si la vivienda tiene hipoteca, podemos subrogarnos en esa hipoteca o contratar una hipoteca nueva. (Als de woning een hypotheek heeft, kunnen we ons op die hypotheek subrogateren of een nieuwe hypotheek afsluiten.)
Si no nos subrogamos, necesitamos un certificado de saldo cero y de cancelación registral. (Als we ons niet subrogateren, hebben we een certificaat van schuldsaldo nul en van inschrijvingsverwijdering nodig.)
Este certificado confirma que la hipoteca está totalmente saldada en el momento de la compra. (Dit certificaat bevestigt dat de hypotheek volledig is afgelost op het moment van de aankoop.)
Si la vivienda está en una comunidad, hay que comprobar que el vendedor paga los gastos de comunidad. (Als de woning deel uitmaakt van een Vereniging van Eigenaars, moet gecontroleerd worden of de verkoper de servicekosten betaalt.)
El día de la firma se presenta un certificado del administrador o del presidente que dice que no hay deudas ni derramas. (Op de dag van de ondertekening wordt een verklaring van de beheerder of van de voorzitter overgelegd waarin staat dat er geen achterstanden of extra bijdragen zijn.)
Es recomendable revisar los estatutos y las actas por si existen derramas aceptadas, su cuantía y forma de pago. (Het is aan te raden de statuten en de notulen te controleren voor het geval er goedgekeurde extra bijdragen bestaan, evenals het bedrag en de wijze van betaling.)

Begripsvragen:

  1. ¿Qué documento se pide para comprobar si la vivienda tiene deudas o cargas?

    (Welk document wordt aangevraagd om te controleren of de woning schulden of lasten heeft?)

  2. ¿Qué dos opciones hay si la vivienda tiene una hipoteca existente?

    (Welke twee opties zijn er als de woning een bestaande hypotheek heeft?)

  3. ¿Qué certificado se presenta el día de la firma para demostrar que no hay deudas con la comunidad de propietarios?

    (Welk certificaat wordt op de dag van de ondertekening overlegd om aan te tonen dat er geen schulden zijn bij de Vereniging van Eigenaars?)

Oefening 2: Dialoog

Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.

En la inmobiliaria

Bij het makelaarskantoor
1. Lucas: Buenos días. Estoy interesado en alquilar un piso en este barrio. (Goedemorgen. Ik ben geïnteresseerd in het huren van een appartement in deze buurt.)
2. Agente: Buenos días. ¿Prefiere un piso amueblado o sin amueblar? (Goedemorgen. Heeft u liever een gemeubileerd of een leeg appartement?)
3. Lucas: Amueblado, por favor. (Gemeubileerd, alstublieft.)
4. Agente: En ese caso, tengo un piso en muy buen estado que podría interesarle. ¿Quiere que le dé más detalles? (In dat geval heb ik een appartement in zeer goede staat dat u mogelijk interesseert. Wilt u dat ik u meer details geef?)
5. Lucas: Sí, por favor. ¿Cuántas habitaciones tiene? (Ja, graag. Hoeveel slaapkamers heeft het?)
6. Agente: Tiene dos habitaciones y un salón amplio. (Het heeft twee slaapkamers en een ruime woonkamer.)
7. Lucas: ¿Cuáles son los gastos de alquiler y de comunidad? (Wat zijn de huur- en servicekosten?)
8. Agente: El alquiler es de 1200 euros al mes y los gastos de comunidad son 50 euros al mes. (De huur is 1200 euro per maand en de servicekosten bedragen 50 euro per maand.)
9. Lucas: Vale. ¿El edificio es antiguo o está renovado? (Oké. Is het gebouw oud of gerenoveerd?)
10. Agente: Se reformó hace tres años y está en muy buenas condiciones. (Het is drie jaar geleden gerenoveerd en verkeert in zeer goede staat.)
11. Lucas: Muy bien. ¿Sería posible organizar una visita? (Goed. Zou het mogelijk zijn om een bezichtiging te regelen?)
12. Agente: Por supuesto. Le enviaré el anuncio con toda la información y podemos fijar una cita para la visita. (Natuurlijk. Ik stuur u de advertentie met alle informatie en we kunnen een afspraak voor de bezichtiging plannen.)
13. Lucas: Perfecto. Si me convence, firmaré el contrato el día de la visita. (Perfect. Als het me bevalt, teken ik het contract op de dag van de bezichtiging.)

1. ¿Qué quiere hacer Lucas?

(Wat wil Lucas doen?)

2. ¿Cómo prefiere Lucas el piso?

(Hoe heeft Lucas het appartement het liefst?)

Oefening 3: Openingsvragen voor gesprekken

Instructie: Beantwoord de vragen en corrigeer ze met je leraar.

  1. Acaba de ver un anuncio de un piso en internet. Descríbalo brevemente: ¿dónde está y qué ventajas tiene?
    U heeft zojuist een advertentie voor een appartement op internet gezien. Beschrijf het kort: waar ligt het en welke voordelen heeft het?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Piense en el barrio ideal para vivir en España. ¿Qué servicios o lugares cercanos son importantes para usted y por qué?
    Denk aan de ideale buurt om in Spanje te wonen. Welke faciliteiten of nabijgelegen plekken zijn voor u belangrijk en waarom?

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. Quiere comprar una vivienda en España. ¿Qué dos o tres preguntas haría a la inmobiliaria antes de concertar una visita?
    U wilt een woning kopen in Spanje. Welke twee of drie vragen zou u aan het makelaarskantoor stellen voordat u een bezichtiging inplant?

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. Ha visitado un piso que le interesa, pero le parece un poco caro. ¿Qué le diría al agente para intentar negociar el precio o las condiciones del alquiler?
    U heeft een appartement bezocht dat u interessant vindt, maar het lijkt u wat aan de dure kant. Wat zou u tegen de makelaar zeggen om te proberen te onderhandelen over de prijs of de huurvoorwaarden?

    __________________________________________________________________________________________________________

Oefening 4: Oefening in context

Instructie: Encuentra un piso o una casa que te gusta y luego describe por qué.

  1. https://www.idealista.com/