Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku
Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| Enviar comunicaciones | Wysyłanie ważnych wiadomości |
| El servicio nacional e internacional | Usługa krajowa i międzynarodowa |
| Varios modelos de sobre | Różne rodzaje kopert |
| El código de barras | Kod kreskowy |
| El remitente | Nadawca |
| El servicio de notificaciones | Usługa powiadomień |
| La entrega de comunicaciones | Doręczanie przesyłek |
| Los intentos de entrega | Próby doręczenia |
| El aviso de recibo | Potwierdzenie odbioru |
| El justificante | Pokwitowanie |
| A domicilio | Do domu |
| La cobertura | Zasięg |
1. ¿Para qué se usa la carta certificada?
(Do czego używa się listu poleconego?)2. Qué porcentaje de los envíos nacionales llega en tres días hábiles?
(Jaki procent przesyłek krajowych dociera w trzy dni robocze?)3. Cómo se puede pagar en ventanilla?
(Jak można zapłacić w okienku?)4. Qué ocurre si no se puede entregar el envío tras dos intentos?
(Co się dzieje, jeśli po dwóch próbach nie można doręczyć przesyłki?)Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Valeria necesita enviar una carta certificada al ayuntamiento y pide ayuda en Correos
| 1. | Valeria: | Buenos días, quiero enviar una carta certificada. | (Dzień dobry, chciałabym nadać list polecony.) |
| 2. | Dependiente de Correos: | Perfecto. ¿Es para un trámite legal o administrativo? | (Doskonale. Czy to w sprawie prawnej czy administracyjnej?) |
| 3. | Valeria: | Sí, es una notificación que tengo que mandar al ayuntamiento y necesito la prueba de entrega. | (Tak, to zawiadomienie, które muszę wysłać do urzędu miasta, i potrzebuję potwierdzenia doręczenia.) |
| 4. | Dependiente de Correos: | Muy bien. Tendrá justificante de entrega y haremos dos intentos de entrega a domicilio. Si no se entrega, quedará en lista siete días. | (Bardzo dobrze. Otrzyma pani potwierdzenie doręczenia i podejmiemy dwie próby doręczenia do domu. Jeśli nie uda się doręczyć przesyłki, będzie przechowywana na poczcie przez siedem dni.) |
| 5. | Valeria: | De acuerdo. ¿Qué tengo que hacer ahora? | (Dobrze. Co mam teraz zrobić?) |
| 6. | Dependiente de Correos: | Primero, elija el tipo de sobre: tenemos de papel, acolchado o semirrígido, según lo que vaya a enviar. | (Najpierw proszę wybrać rodzaj koperty: mamy papierową, bąbelkową lub półsztywną — w zależności od tego, co pani wysyła.) |
| 7. | Valeria: | Con el de papel es suficiente. | (Papierowa wystarczy.) |
| 8. | Dependiente de Correos: | Perfecto. Luego pegaremos una etiqueta con código de barras y el número de certificado para que pueda hacer el seguimiento. | (Doskonale. Potem nakleimy etykietę z kodem kreskowym i numerem przesyłki poleconej, żeby mogła pani śledzić przesyłkę.) |
| 9. | Valeria: | ¿Cuánto tardará en llegar? | (Ile to potrwa?) |
| 10. | Dependiente de Correos: | Normalmente tarda tres días hábiles. | (Zwykle trwa to trzy dni robocze.) |
| 11. | Valeria: | ¿Y cómo puedo pagar? | (A jak mogę zapłacić?) |
| 12. | Dependiente de Correos: | Aquí mismo en ventanilla: en efectivo, con tarjeta o con cheque. | (Tutaj, przy okienku: gotówką, kartą albo czekiem.) |
1. ¿Por qué Valeria quiere enviar la carta certificada?
(Dlaczego Valeria chce wysłać list polecony?)2. ¿Qué ocurre si no pueden entregar la carta en el domicilio?
(Co się dzieje, jeśli nie mogą doręczyć listu do domu?)Ćwiczenie 3: Użyj strony internetowej lub tekstu do czytania
Instrukcja: Musisz wysłać ważną umowę i chcesz, aby adresat ją otrzymał i podpisał.
Zadanie: Explica qué es una carta certificada y describe los pasos y datos que necesitas para enviarla (indica el precio desde).
URL: Carta Certificada
Use in your answer: carta certificada / destinatario / firma / seguimiento / pago con tarjeta / etiquetas