A2.36.1 - La lettre recommandée
La carta certificada
Exercice 1: Immersion linguistique
Instruction: Reconnaître le vocabulaire indiqué dans la vidéo.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| Enviar comunicaciones | Envoyer des communications |
| Servicio nacional | Service national |
| Servicio internacional | Service international |
| Modelos de sobre | Modèles d'enveloppe |
| Sobre de papel | Enveloppe en papier |
| Sobre acolchado | Enveloppe matelassée |
| Sobre semirrígido | Enveloppe semi-rigide |
| Código de barras | Code-barres |
| Número de certificado | Numéro de certificat |
| Remitente | Expéditeur |
| Organismo público | Organisme public |
| Servicio de notificaciones | Service de notifications |
| Entrega de comunicaciones | Remise de communications |
| Intentos de entrega | Tentatives de livraison |
| Aviso de recibo | Avis de réception |
| Justificante | Justificatif |
| Entrega a domicilio | Livraison à domicile |
| Cobertura | Couverture |
| La carta certificada se utiliza para enviar comunicaciones importantes, en España y al extranjero. | (La lettre recommandée sert à envoyer des communications importantes, en Espagne comme à l'étranger.) |
| Es un servicio nacional e internacional con muy buena cobertura. | (C'est un service national et international offrant une très bonne couverture.) |
| El noventa y tres por ciento de los envíos nacionales llega en tres días hábiles. | (Quatre-vingt-treize pour cent des envois nationaux arrivent sous trois jours ouvrables.) |
| El peso máximo por envío es de dos kilos. | (Le poids maximal par envoi est de deux kilos.) |
| Correos ofrece varios modelos de sobre: de papel, acolchados o semirrígidos. | (Correos propose plusieurs modèles d'enveloppes : en papier, matelassées ou semi-rigides.) |
| Cada envío lleva una etiqueta con un código de barras y un número de certificado. | (Chaque envoi porte une étiquette avec un code-barres et un numéro de certificat.) |
| El pago se hace en ventanilla: en metálico, con tarjeta o con cheque. | (Le paiement se fait au guichet : en espèces, par carte ou par chèque.) |
| Los clientes con contrato pueden pagar por domiciliación bancaria o por transferencia. | (Les clients ayant un contrat peuvent payer par prélèvement bancaire ou par virement.) |
| Si el remitente es un organismo público, se incluye una prueba clara de la entrega. | (Si l'expéditeur est un organisme public, une preuve claire de la remise est fournie.) |
| Se realizan dos intentos de entrega; si fallan, el envío queda en lista siete días. | (Deux tentatives de livraison sont effectuées ; si elles échouent, l'envoi reste en attente pendant sept jours.) |
Questions de compréhension:
-
¿Para qué tipo de comunicaciones se utiliza normalmente una carta certificada?
(Pour quel type de communications utilise-t-on généralement une lettre recommandée ?)
-
¿En cuántos días laborables llega la mayoría de los envíos nacionales?
(En combien de jours ouvrables arrive la majorité des envois nationaux ?)
-
¿Qué pasa con el envío cuando los dos intentos de entrega no tienen éxito?
(Que devient l'envoi lorsque les deux tentatives de livraison échouent ?)
Exercice 2: Dialogue
Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.
En la oficina de correos
| 1. | Valeria: | Buenos días, quiero enviar una carta certificada. | (Bonjour, je voudrais envoyer une lettre recommandée.) |
| 2. | Dependiente de Correos: | Perfecto, ¿es para un trámite legal o administrativo? | (Parfait, est-ce pour une démarche légale ou administrative ?) |
| 3. | Valeria: | Sí, es una notificación que debo mandar al ayuntamiento y necesito la prueba de entrega. | (Oui, c'est une notification que je dois envoyer à la mairie et j'ai besoin d'une preuve de livraison.) |
| 4. | Dependiente de Correos: | Muy bien, tendrá justificante de entrega y dos intentos de entrega a domicilio. Si no se entrega, la carta queda en lista de recogida durante siete días. | (Très bien, vous aurez un justificatif de livraison et deux tentatives de remise à domicile. Si elle n'est pas livrée, la lettre restera en attente de retrait pendant sept jours.) |
| 5. | Valeria: | De acuerdo. ¿Qué tengo que hacer ahora? | (D'accord. Que dois-je faire maintenant ?) |
| 6. | Dependiente de Correos: | Primero elija el tipo de sobre: tenemos de papel, acolchado o semirrígido, según lo que vaya a enviar. | (D'abord, choisissez le type d'enveloppe : nous avons des enveloppes en papier, matelassées ou semi-rigides, selon ce que vous envoyez.) |
| 7. | Valeria: | Con el de papel es suficiente. | (L'enveloppe en papier suffira.) |
| 8. | Dependiente de Correos: | Muy bien. Luego pegaremos una etiqueta con código de barras y número de certificado para que pueda hacer el seguimiento. | (Très bien. Ensuite nous apposerons une étiquette avec un code-barres et le numéro recommandé afin que vous puissiez suivre l'envoi.) |
| 9. | Valeria: | ¿Cuánto tardará en llegar? | (Combien de temps cela mettra-t-il pour arriver ?) |
| 10. | Dependiente de Correos: | Normalmente tarda unos tres días hábiles. | (Normalement, cela prend environ trois jours ouvrables.) |
| 11. | Valeria: | ¿Y cómo puedo pagar? | (Et comment puis-je payer ?) |
| 12. | Dependiente de Correos: | Aquí mismo en ventanilla: en efectivo, con tarjeta o con cheque. | (Ici même au guichet : en espèces, par carte ou par chèque.) |
1. Lee el diálogo y elige la respuesta correcta. ¿Qué tipo de carta quiere enviar Valeria?
(Lisez le dialogue et choisissez la bonne réponse. Quel type de lettre Valeria veut-elle envoyer ?)2. ¿Por qué Valeria necesita enviar esta carta por correo certificado?
(Pourquoi Valeria doit-elle envoyer cette lettre en recommandé ?)Exercice 3: Questions pour commencer la conversation
Instruction: Répondez aux questions et corrigez avec votre professeur.
-
Tiene que enviar un documento importante a una institución en España. ¿Mandaría una carta certificada o un correo electrónico? ¿Por qué?
Vous devez envoyer un document important à une institution en Espagne. Enverriez-vous une lettre recommandée ou un courriel ? Pourquoi ?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Explique brevemente qué hace cuando va a Correos para enviar una carta certificada. Mencione dos o tres pasos.
Expliquez brièvement ce que vous faites lorsque vous allez à La Poste pour envoyer une lettre recommandée. Mentionnez deux ou trois étapes.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Ha recibido un correo electrónico importante en el trabajo. ¿Qué hace después de leerlo? Explique dos acciones posibles.
Vous avez reçu un courriel important au travail. Que faites-vous après l'avoir lu ? Expliquez deux actions possibles.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Está de viaje y necesita que alguien reciba un documento urgente. ¿Qué puede pedir a un vecino o a un compañero de trabajo para que recoja la carta o el paquete por usted?
Vous êtes en voyage et avez besoin que quelqu'un réceptionne un document urgent. Que pouvez-vous demander à un voisin ou à un collègue pour qu'il récupère la lettre ou le colis pour vous ?
__________________________________________________________________________________________________________
Entraînez-vous à ce dialogue avec un vrai professeur !
Ce dialogue fait partie de nos supports d'apprentissage. Lors de nos cours de conversation, vous pratiquez les situations avec un enseignant et d'autres étudiants.
- Met en œuvre le CECR, l'examen DELE et les directives de Cervantes
- Soutenu par l'université de Siegen