A2.42 - Organisation und Delegation
A2.42 - Organisation und Delegation

A2.42 - Organisation und Delegation - Übungen

Organizacja i delegowanie


Übung 1: Ein Wort zuordnen

Anleitung: Ordne die Elemente mit verwandter Bedeutung zu.

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

Mam delegować zadania — Mam rozdzielać zadania (Ich soll Aufgaben delegieren — Ich soll Aufgaben verteilen)
Podobno mają zwolnić — Mówi się, że zwolnią (Angeblich sollen sie entlassen — Man sagt, dass sie entlassen werden)
Mam dostać awans — Mam mieć wyższe stanowisko (Ich soll eine Beförderung bekommen — Ich soll eine höhere Position haben)
Ten przełożony — Szef w pracy (Dieser Vorgesetzte — Chef bei der Arbeit)

Übung 2: Prüfungsvorbereitung (QR: Audio)

Anleitung: Lies den Text, fülle die Lücken mit den fehlenden Wörtern und beantworte die untenstehenden Fragen.

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.


Notatka firmowa: podział zadań w projekcie

Fülle die Lücken aus: awans, zwolnić, lider, kierownik, zarząd, menadżera

(Firmennotiz: Aufgabenverteilung im Projekt)

W tym tygodniu zespołu wysłał notatkę o podziale zadań w projekcie. Każdy pracownik ma przygotować swoją część do piątku, a ma zebrać pliki i wysłać je do . Kierownik prosi, by nie kontrolować każdego kroku współpracowników, tylko jasno ustalić cel i termin.

W notatce jest też informacja, że jutro omówi zmiany w strukturze firmy. Podobno jedna osoba ma dostać na wyższe stanowisko, a w innym dziale mają kilka osób. To są jeszcze niepotwierdzone informacje.
In dieser Woche hat der Teamleiter eine Notiz über die Aufgabenverteilung im Projekt verschickt. Jeder Mitarbeiter soll seinen Teil bis Freitag vorbereiten, und der Leiter soll die Dateien sammeln und sie an den Manager schicken. Der Leiter bittet darum, nicht jeden Schritt der Mitarbeitenden zu kontrollieren, sondern das Ziel und den Termin klar festzulegen.

In der Notiz steht auch die Information, dass die Geschäftsleitung morgen Änderungen in der Unternehmensstruktur besprechen wird. Angeblich soll eine Person eine Beförderung auf eine höhere Position bekommen, und in einer anderen Abteilung sollen einige Personen entlassen werden. Das sind noch unbestätigte Informationen.

  1. Jak w twojej pracy dzielicie zadania i kto zwykle zajmuje się kontrolą postępów?

    (Wie werden in deiner Arbeit die Aufgaben verteilt und wer kümmert sich normalerweise um die Kontrolle des Fortschritts?)

Übung 3: Hörverstehen

Anleitung: Hören Sie sich die Audioaufnahme an und beantworten Sie die Fragen.

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

Po porannym spotkaniu z dyrektorem i zarządem muszę lepiej zarządzać zadaniami w naszym dziale. Mój przełożony powiedział, że jeśli wszystko pójdzie dobrze, mogę awansować na wyższe stanowisko. Dzisiaj deleguję dwie sprawy: lider zespołu ma przygotować krótkie podsumowanie dla menadżera, a kierownik zmiany ma sprawdzić grafiki na przyszły tydzień. Nie chcę nikogo zwolnić, tylko usprawnić pracę.
(Nach dem morgendlichen Meeting mit dem Direktor und dem Vorstand muss ich die Aufgaben in unserer Abteilung besser verwalten. Mein Vorgesetzter sagte, dass ich, wenn alles gut läuft, auf eine höhere Position befördert werden kann. Heute delegiere ich zwei Dinge: Der Teamleiter soll eine kurze Zusammenfassung für den Manager vorbereiten, und der Schichtleiter soll die Dienstpläne für nächste Woche prüfen. Ich will niemanden entlassen, nur die Arbeit verbessern.)
Wahr Falsch

(Der Vorgesetzte gab das Signal, dass eine Beförderung möglich ist, wenn die Arbeit gut organisiert wird.)

(Die Sprecherin wird die Zusammenfassung für den Manager selbst vorbereiten, weil es keinen Teamleiter im Team gibt.)

(In der Firma wurde die Entscheidung getroffen, jemanden zu entlassen.)

Übung 4: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

1. Gdybym dobrze zarządzał zespołem, ___ na wyższe stanowisko.

(Wenn ich das Team gut geführt hätte, ___ auf eine höhere Position.)

2. Gdyby kierownik był zadowolony z wyników, ___ mnie na lidera projektu.

(Wenn der Manager mit den Ergebnissen zufrieden gewesen wäre, ___ mich zum Projektleiter.)

3. Podobno zarząd ma zwolnić kilku pracowników, ale gdyby sytuacja się poprawiła, nie ___ nikogo.

(Angeblich soll die Geschäftsführung mehrere Mitarbeiter entlassen, aber wenn sich die Situation verbessern würde, ___ sie niemanden.)

Übung 5: Dialogkarten

Anleitung: Übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

Übung 6: Diskussionsfragen (QR: KI+)

Anleitung: Sprechen: übersetzen und antworten (QR: KI+)

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

Nützliche Ausdrücke:

Mój przełożony to…, a ja mam do zrobienia… / Proszę, zrób… do… / Musisz… do… / Kierownik zarządza…, a ja deleguję zadania związane z…

  1. Opowiedz krótko, jak wygląda organizacja w Twojej firmie: kto jest Twoim przełożonym i za co odpowiadasz?
    Erzähle kurz, wie die Organisation in deiner Firma aussieht: Wer ist dein Vorgesetzter und wofür bist du verantwortlich?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Wyobraź sobie, że jesteś kierownikiem i delegujesz zadanie: co mówisz pracownikowi i na kiedy ma to zrobić?
    Stell dir vor, du bist Führungskraft und delegierst eine Aufgabe: Was sagst du dem Mitarbeiter und bis wann soll er das erledigen?

    __________________________________________________________________________________________________________

Übung 7: Korrespondenz verfassen (QR: KI+)

Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.


Dzień dobry, Pani Anno,

Jestem dziś na spotkaniu z zarządem, więc potrzebuję wsparcia. Proszę delegować dwa zadania:

  • Telefon do dostawcy i potwierdzenie terminu dostawy.
  • Krótka lista: co jest gotowe do piątku (3–4 punkty).

Ma Pani też przygotować 2 zdania do maila dla klienta (po polsku). Jeżeli ma Pani pytania, proszę napisać.
Pozdrawiam,
Kierownik zespołu, Marek Nowak


Guten Tag, Frau Anna,

Ich bin heute in einem Meeting mit dem Vorstand, deshalb brauche ich Unterstützung. Bitte delegieren Sie zwei Aufgaben:

  • Anruf beim Lieferanten und Bestätigung des Liefertermins.
  • Kurze Liste: was bis Freitag fertig ist (3–4 Punkte).

Sie sollen außerdem 2 Sätze für eine E-Mail an den Kunden (auf Polnisch) vorbereiten. Wenn Sie Fragen haben, schreiben Sie bitte.
Mit freundlichen Grüßen,
Teamleiter, Marek Nowak


Nützliche Redewendungen:

  1. Dzień dobry Panie Marku, dziękuję za wiadomość.

    (Guten Tag, Herr Marek, vielen Dank für die Nachricht.)

  2. Dzisiaj mam zrobić… i deleguję to zadanie do…

    (Heute soll ich … machen und ich delegiere diese Aufgabe an …)

  3. Czy mogę prosić o informację, do której godziny mam wysłać wynik?

    (Darf ich um Informationen bitten, bis zu welcher Uhrzeit ich das Ergebnis schicken soll?)

Dzień dobry Panie Marku,

Dziękuję za wiadomość. Dzisiaj zadzwonię do dostawcy i potwierdzę termin dostawy. Listę „co jest gotowe do piątku” przygotuję do godz. 14:00.

Telefon do dostawcy deleguję do Tomka (ma kontakt do dostawcy). Sprawdzę potem, czy wszystko jest potwierdzone. Dwa zdania do maila dla klienta przygotuję i wyślę Panu do akceptacji.

Czy wysłać wszystko do Pana, czy też bezpośrednio do całego zespołu?

Pozdrawiam,
Anna Kowalska

Guten Tag, Herr Marek,

vielen Dank für Ihre Nachricht. Heute werde ich den Lieferanten anrufen und den Liefertermin bestätigen. Die Liste „was bis Freitag fertig ist“ bereite ich bis 14:00 Uhr vor.

Den Anruf beim Lieferanten delegiere ich an Tomek (er hat den Kontakt zum Lieferanten). Danach überprüfe ich, ob alles bestätigt ist. Die zwei Sätze für die E-Mail an den Kunden bereite ich vor und schicke sie Ihnen zur Freigabe.

Soll ich alles an Sie senden oder auch direkt an das ganze Team?

Mit freundlichen Grüßen
Anna Kowalska