Die Angabe des vollständigen Datums

Podawanie pełnej daty


Daty w języku polskim są tworzone z liczebnika porządkowego dnia, nazwy miesiąca w dopełniaczu oraz roku.

(Daten im Polnischen werden aus der Ordnungszahl des Tages, dem Monatsnamen im Genitiv sowie dem Jahr gebildet.)

Grundmuster: So sagst du ein Datum auf Polnisch

Im Polnischen „steht“ ein Datum grammatisch meist im Genitiv (Wessen? Welchen Datums?).

Tag Ordnungszahl (meist Genitiv) Monat Genitiv Jahr meist mit „roku“
17.06. siedemnastego czerwiec czerwca
2.02.1980 drugiego luty lutego 1980 roku

Merksatz: „Am … (Genitiv) + Monat (Genitiv) + Jahr + roku“

Die zwei häufigsten Fragen: „Który…?“ vs. „Którego…?“

  • Który jest dzisiaj? = „Der wievielte ist heute?“ (Kurzform im Alltag)
  • Antwort sehr oft: Dzisiaj jest + Ordnungszahl + Monat im Genitiv
Richtig (typisch) Falsch
Dzisiaj jest siedemnastego czerwca. Dzisiaj jest siedemnasty czerwiec.

Warum? Nach „jest (… dnia)“ steht das Datum praktisch wie eine „Datumsangabe“ im Genitiv: siedemnastego (dnia) czerwca.

Monate: immer Genitiv (das ist der Haupt-Fehlerpunkt)

Bei Datumsangaben ist der Monat fast immer im Genitiv. Lerne am besten die 12 Formen als Paar: Grundform → Genitiv.

styczeń → stycznia luty → lutego marzec → marca kwiecień → kwietnia
maj → maja czerwiec → czerwca lipiec → lipca sierpień → sierpnia
wrzesień → września październik → października listopad → listopada grudzień → grudnia

Jahre: „w … roku“, „od … roku“, „do … roku“

Wenn du Jahre mit „w/od/do“ nennst, bekommst du ebenfalls Genitiv/ Lokativ-Formen – in der Praxis sieht das so aus:

  • w + Jahr + roku (Antwort auf: „In welchem Jahr?“)
  • od + Jahr + roku (seit…)
  • do + Jahr + roku (bis…)
Frage Polnisch Worauf achten?
In welchem Jahr? W 1981 roku „roku“ ist sehr üblich
Seit wann? Od 1998 roku Startpunkt = od
Bis wann? Do 2001 roku Endpunkt = do

Spezialfall 2000: „dwutysięczny“ (nur dieses eine Jahr)

Das Jahr 2000 ist im Polnischen eine feste Ausnahme:

  • 2000: dwutysięczny (wie eine Ordnungszahl als Adjektiv)
  • 2001+: wieder normal: dwa tysiące pierwszy/drugi/…
Richtig Typischer Fehler
Mieszkam w Polsce od dwutysięcznego roku. … od dwa tysiące roku.
W dwutysięcznym roku W dwa tysiące roku…
W dwa tysiące pierwszym roku… (2001) W dwutysięcznym pierwszym roku…

Mini-Checkliste: so kontrollierst du dich selbst

  1. Tag ist eine Ordnungszahl? (pierwszy, drugi, trzeci…)
  2. Steht der Tag in der Datumsform meist als -ego? (pierwszego, drugiego, czternastego…)
  3. Ist der Monat im Genitiv? (marca, lipca, listopada…)
  4. Bei Jahren mit „w/od/do“: kommt roku dazu?
  5. Wenn es 2000 ist: benutze dwutysięczny in der passenden Form.

Schnelle Muster zum Nachsprechen (alltagstauglich)

  • Dzisiaj jest piątego marca.
  • Mam spotkanie dwudziestego pierwszego listopada 2025 roku.
  • Urodziłem / Urodziłam się czternastego lipca 1992 roku.
  • Pracowałem / Pracowałam za granicą od 1998 roku do 2000 roku.
  1. Das Datum schreibt man im Polnischen so: Tag (Ordnungszahl) + Monat (Genitiv) + Jahr (Grundzahl, oft mit „roku“).
Który jest dzisiaj? (Welcher Tag ist heute?)Dzisiaj jest 17.06 (siedemnasty czerwca). (Heute ist der 17.06 (siebzehnter Juni).)
Kiedy się urodziłeś? (Wann bist du geboren?)Urodziłem się 2.02.1980 (drugiego lutego tysiąc dziewięćset osiemdziesiątego) roku. (Ich bin am 2.02.1980 (zweiten Februar neunzehnhundertachtzigsten) geboren.)
Kiedy Polska weszła do Unii Europejskiej? (Wann ist Polen der Europäischen Union beigetreten?)W maju 2004 (dwa tysiące czwartego) roku Polska została członkiem Unii Europejskiej. (Im Mai 2004 (zweitausend vierten) wurde Polen Mitglied der Europäischen Union.)
W którym roku został wprowadzony w Polsce stan wojenny? (In welchem Jahr wurde in Polen das Kriegsrecht eingeführt?)Stan wojenny został wprowadzony w 1981 (tysiąc dziewięćset osiemdziesiątym pierwszym) roku. (Das Kriegsrecht wurde 1981 (neunzehnhundert einundachtzigsten) eingeführt.)
Jak długo mieszkałaś za granicą? (Wie lange hast du im Ausland gelebt?)Mieszkałam za granicą od 1998 (tysiąc dziewięćset dziewięćdziesiątego ósmego) do 2000 (dwutysięcznego) roku. (Ich habe im Ausland von 1998 (neunzehnhundert achtundneunzigsten) bis 2000 (zweitausendsten) gelebt.)

Ausnahmen!

  1. Der Ausdruck dwutysięczny bezieht sich ausschließlich auf das Jahr 2000. Man sagt: w dwutysięcznym roku, od dwutysięcznego roku usw., aber schon: 2001: w dwa tysiące pierwszym roku, od dwa tysiące pierwszego roku.

Übung 1: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle die richtige Antwort

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

1. Dzisiaj jest ____.

Heute ist der ____.

2. Urodziłem się ____ roku.

Ich bin ____ geboren.

3. Umowę o konto podpisałem ____ roku.

Den Vertrag für das Konto habe ich ____ unterschrieben.

4. Mieszkam w Polsce od ____ roku.

Ich wohne in Polen seit dem Jahr ____.

Übung 2: Schreibe die Sätze neu

Anleitung: Schreibe die Sätze so um, dass das Datum auf Polnisch angegeben wird: Tag als Ordnungszahl + Monat im Genitiv + Jahr (gewöhnlich mit „roku“).

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden
  1. Dzisiaj jest 05.03.2026.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Dzisiaj jest piątego marca 2026 roku.
    (Heute ist der fünfte März 2026.)
  2. Mam wizytę u lekarza 21.11.2025.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Mam wizytę u lekarza dwudziestego pierwszego listopada 2025 roku.
    (Ich habe am einundzwanzigsten November 2025 einen Arzttermin.)
  3. Urodziłam się 14.07.1992.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Urodziłam się czternastego lipca 1992 roku.
    (Ich wurde am vierzehnten Juli 1992 geboren.)
  4. Podpisałem umowę 01.02.2000.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Podpisałem umowę pierwszego lutego dwutysięcznego roku.
    (Ich habe den Vertrag am ersten Februar im Jahr zweitausend unterschrieben.)

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage

Profile Picture

Joanna Majchrowska

Master der Spanischen Philologie

University of Lodz

University_Logo

Polen


Zuletzt aktualisiert:

Donnerstag, 21/05/2026 11:01