Daty w języku polskim są tworzone z liczebnika porządkowego dnia, nazwy miesiąca w dopełniaczu oraz roku.
(En polonais, les dates se forment avec l’adjectif numéral ordinal du jour, le nom du mois au génitif et l’année.)
- En polonais, on écrit la date comme suit : jour (adjectif numéral ordinal) + mois (génitif) + année (adjectif numéral cardinal, souvent avec « roku »).
| Który jest dzisiaj? (Quel jour sommes-nous aujourd’hui ?) | Dzisiaj jest 17.06 (siedemnasty czerwca). (Aujourd’hui, nous sommes le 17/06 (dix-sept juin).) |
| Kiedy się urodziłeś? (Quand es-tu né ?) | Urodziłem się 2.02.1980 (drugiego lutego tysiąc dziewięćset osiemdziesiątego) roku. (Je suis né le 02/02/1980 (le deux février mille neuf cent quatre-vingtième)) |
| Kiedy Polska weszła do Unii Europejskiej? (Quand la Pologne est-elle entrée dans l’Union européenne ?) | W maju 2004 (dwa tysiące czwartego) roku Polska została członkiem Unii Europejskiej. (En mai 2004 (deux mille quatrième), la Pologne est devenue membre de l’Union européenne.) |
| W którym roku został wprowadzony w Polsce stan wojenny? (En quelle année l’état de siège a-t-il été instauré en Pologne ?) | Stan wojenny został wprowadzony w 1981 (tysiąc dziewięćset osiemdziesiątym pierwszym) roku. (L’état de siège a été instauré en 1981 (mille neuf cent quatre-vingt-unième).) |
| Jak długo mieszkałaś za granicą? (Combien de temps as-tu vécu à l’étranger ?) | Mieszkałam za granicą od 1998 (tysiąc dziewięćset dziewięćdziesiątego ósmego) do 2000 (dwutysięcznego) roku. (J’ai vécu à l’étranger de 1998 (mille neuf cent quatre-vingt-dix-huitième) à 2000 (deux millième).) |
Des exceptions !
- L’expression dwutysięczny se réfère uniquement à l’année 2000. On dit : w dwutysięcznym roku, od dwutysięcznego roku etc., mais déjà : 2001 : w dwa tysiące pierwszym roku, od dwa tysiące pierwszego roku.
Exercice 1: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne réponse
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
1. Dzisiaj jest ____.
Aujourd’hui, nous sommes le ____.2. Urodziłem się ____ roku.
Je suis né en ____.3. Umowę o konto podpisałem ____ roku.
J’ai signé le contrat de compte ____.4. Mieszkam w Polsce od ____ roku.
J’habite en Pologne depuis l’an ____.Exercice 2: Réécrivez les phrases
Instruction: Réécrivez les phrases de manière à indiquer la date en polonais : jour avec un adjectif numéral ordinal + mois au génitif + année (généralement avec « roku »).
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices-
Dzisiaj jest 05.03.2026.⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExempleDzisiaj jest piątego marca 2026 roku.(Aujourd’hui, nous sommes le cinquième mars de l’année 2026.)
-
Mam wizytę u lekarza 21.11.2025.⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExempleMam wizytę u lekarza dwudziestego pierwszego listopada 2025 roku.(J’ai un rendez-vous chez le médecin le vingt et un novembre de l’année 2025.)
-
Urodziłam się 14.07.1992.⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExempleUrodziłam się czternastego lipca 1992 roku.(Je suis née le quatorze juillet de l’année 1992.)
-
Podpisałem umowę 01.02.2000.⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExemplePodpisałem umowę pierwszego lutego dwutysięcznego roku.(J’ai signé le contrat le premier février de l’an deux mille.)