A2.42 - Organisatie en delegatie
A2.42 - Organisatie en delegatie

A2.42 - Organisatie en delegatie - Oefeningen

Organizacja i delegowanie


Oefening 1: Een woord matchen

Instructie: Koppel de items die een verwante betekenis hebben.

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

Mam delegować zadania — Mam rozdzielać zadania (Ik moet taken delegeren — Ik moet taken verdelen)
Podobno mają zwolnić — Mówi się, że zwolnią (Naar verluidt gaan ze ontslaan — Er wordt gezegd dat ze gaan ontslaan)
Mam dostać awans — Mam mieć wyższe stanowisko (Ik moet promotie krijgen — Ik moet een hogere functie krijgen)
Ten przełożony — Szef w pracy (Deze leidinggevende — De baas op het werk)

Oefening 2: Examenvoorbereiding (QR: Audio)

Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.


Notatka firmowa: podział zadań w projekcie

Vul de lege plekken in: zwolnić, menadżera, zarząd, awans, lider, kierownik

(Bedrijfsnotitie: taakverdeling in het project)

W tym tygodniu zespołu wysłał notatkę o podziale zadań w projekcie. Każdy pracownik ma przygotować swoją część do piątku, a ma zebrać pliki i wysłać je do . Kierownik prosi, by nie kontrolować każdego kroku współpracowników, tylko jasno ustalić cel i termin.

W notatce jest też informacja, że jutro omówi zmiany w strukturze firmy. Podobno jedna osoba ma dostać na wyższe stanowisko, a w innym dziale mają kilka osób. To są jeszcze niepotwierdzone informacje.
Deze week heeft de teamleider een notitie gestuurd over de taakverdeling in het project. Elke medewerker moet zijn/haar deel tegen vrijdag voorbereiden, en de leider moet de bestanden verzamelen en naar de manager sturen. De leidinggevende vraagt om niet elke stap van collega’s te controleren, maar alleen het doel en de deadline duidelijk vast te stellen.

In de notitie staat ook informatie dat het bestuur morgen veranderingen in de bedrijfsstructuur zal bespreken. Naar verluidt zal één persoon promotie krijgen naar een hogere functie, en in een andere afdeling zouden ze enkele mensen ontslaan. Dit zijn nog onbevestigde berichten.

  1. Jak w twojej pracy dzielicie zadania i kto zwykle zajmuje się kontrolą postępów?

    (Hoe verdelen jullie in jouw werk de taken en wie houdt zich meestal bezig met het controleren van de voortgang?)

Oefening 3: Luistervaardigheid

Instructie: Luister naar de audio en beantwoord de vragen.

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

Po porannym spotkaniu z dyrektorem i zarządem muszę lepiej zarządzać zadaniami w naszym dziale. Mój przełożony powiedział, że jeśli wszystko pójdzie dobrze, mogę awansować na wyższe stanowisko. Dzisiaj deleguję dwie sprawy: lider zespołu ma przygotować krótkie podsumowanie dla menadżera, a kierownik zmiany ma sprawdzić grafiki na przyszły tydzień. Nie chcę nikogo zwolnić, tylko usprawnić pracę.
(Na de ochtendvergadering met de directeur en het bestuur moet ik de taken in onze afdeling beter beheren. Mijn leidinggevende zei dat ik, als alles goed gaat, kan promoveren naar een hogere functie. Vandaag delegeer ik twee zaken: de teamleider moet een korte samenvatting voor de manager voorbereiden en de ploegleider moet de roosters voor volgende week controleren. Ik wil niemand ontslaan, alleen het werk verbeteren.)
Waar Onwaar

(De leidinggevende gaf aan dat promotie mogelijk is als het werk goed georganiseerd is.)

(De spreekster zal zelf de samenvatting voor de manager voorbereiden, omdat er geen teamleider in het team is.)

(In het bedrijf is er een beslissing genomen om iemand te ontslaan.)

Oefening 4: Meerkeuze

Instructie: Kies de juiste oplossing

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

1. Gdybym dobrze zarządzał zespołem, ___ na wyższe stanowisko.

(Als ik het team goed zou aansturen, ___ naar een hogere functie.)

2. Gdyby kierownik był zadowolony z wyników, ___ mnie na lidera projektu.

(Als de manager tevreden was met de resultaten, ___ mij tot projectleider.)

3. Podobno zarząd ma zwolnić kilku pracowników, ale gdyby sytuacja się poprawiła, nie ___ nikogo.

(Blijkbaar moet het bestuur enkele werknemers ontslaan, maar als de situatie zou verbeteren, ___ niemand.)

Oefening 5: Gesprekskaarten

Instructie: Oefen het gesprek met je docent of medestudenten.

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

Oefening 6: Discussievragen (QR: AI+)

Instructie: Spreken: vertaal en beantwoord (QR: AI+)

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

Nuttige uitdrukkingen:

Mój przełożony to…, a ja mam do zrobienia… / Proszę, zrób… do… / Musisz… do… / Kierownik zarządza…, a ja deleguję zadania związane z…

  1. Opowiedz krótko, jak wygląda organizacja w Twojej firmie: kto jest Twoim przełożonym i za co odpowiadasz?
    Vertel kort hoe de organisatie in jouw bedrijf eruitziet: wie is je leidinggevende en waarvoor ben je verantwoordelijk?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Wyobraź sobie, że jesteś kierownikiem i delegujesz zadanie: co mówisz pracownikowi i na kiedy ma to zrobić?
    Stel je voor dat je manager bent en een taak delegeert: wat zeg je tegen de werknemer en tegen wanneer moet hij/zij het doen?

    __________________________________________________________________________________________________________

Oefening 7: Brief schrijven (QR: AI+)

Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.


Dzień dobry, Pani Anno,

Jestem dziś na spotkaniu z zarządem, więc potrzebuję wsparcia. Proszę delegować dwa zadania:

  • Telefon do dostawcy i potwierdzenie terminu dostawy.
  • Krótka lista: co jest gotowe do piątku (3–4 punkty).

Ma Pani też przygotować 2 zdania do maila dla klienta (po polsku). Jeżeli ma Pani pytania, proszę napisać.
Pozdrawiam,
Kierownik zespołu, Marek Nowak


Goedendag, mevrouw Anna,

Ik ben vandaag in een vergadering met de directie, dus ik heb ondersteuning nodig. Graag twee taken delegeren:

  • Telefoontje naar de leverancier en bevestiging van de leverdatum.
  • Korte lijst: wat is klaar voor vrijdag (3–4 punten).

U moet ook 2 zinnen voorbereiden voor een e-mail aan de klant (in het Pools). Als u vragen heeft, schrijf dan alstublieft.
Met vriendelijke groet,
Teamleider, Marek Nowak


Nuttige zinnen:

  1. Dzień dobry Panie Marku, dziękuję za wiadomość.

    (Goedendag meneer Marek, dank u voor uw bericht.)

  2. Dzisiaj mam zrobić… i deleguję to zadanie do…

    (Vandaag moet ik… doen en ik delegeer deze taak aan…)

  3. Czy mogę prosić o informację, do której godziny mam wysłać wynik?

    (Mag ik om informatie vragen, tot welk uur ik het resultaat moet opsturen?)

Dzień dobry Panie Marku,

Dziękuję za wiadomość. Dzisiaj zadzwonię do dostawcy i potwierdzę termin dostawy. Listę „co jest gotowe do piątku” przygotuję do godz. 14:00.

Telefon do dostawcy deleguję do Tomka (ma kontakt do dostawcy). Sprawdzę potem, czy wszystko jest potwierdzone. Dwa zdania do maila dla klienta przygotuję i wyślę Panu do akceptacji.

Czy wysłać wszystko do Pana, czy też bezpośrednio do całego zespołu?

Pozdrawiam,
Anna Kowalska

Goedendag meneer Marek,

Dank u voor uw bericht. Vandaag bel ik de leverancier en bevestig ik de leverdatum. De lijst „wat is klaar voor vrijdag” maak ik klaar vóór 14:00 uur.

Het telefoontje naar de leverancier delegeer ik aan Tomek (hij heeft contact met de leverancier). Daarna controleer ik of alles bevestigd is. De twee zinnen voor de e-mail aan de klant bereid ik voor en stuur ik u ter goedkeuring.

Moet ik alles naar u sturen, of ook rechtstreeks naar het hele team?

Met vriendelijke groet,
Anna Kowalska