A2.42 - Organisation et délégation
A2.42 - Organisation et délégation

A2.42 - Organisation et délégation - Exercices

Organizacja i delegowanie


Exercice 1: Associer un mot

Instruction: Associez les éléments qui ont un sens lié.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Mam delegować zadania — Mam rozdzielać zadania (Je dois déléguer des tâches — Je dois répartir les tâches)
Podobno mają zwolnić — Mówi się, że zwolnią (Apparemment, ils vont licencier — On dit qu’ils vont licencier)
Mam dostać awans — Mam mieć wyższe stanowisko (Je dois obtenir une promotion — Je dois occuper un poste plus élevé)
Ten przełożony — Szef w pracy (Ce supérieur — Le chef au travail)

Exercice 2: Préparation à l'examen (QR: Audio)

Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.


Notatka firmowa: podział zadań w projekcie

Remplissez les lacunes: menadżera, zwolnić, lider, zarząd, kierownik, awans

(Note interne : répartition des tâches dans le projet)

W tym tygodniu zespołu wysłał notatkę o podziale zadań w projekcie. Każdy pracownik ma przygotować swoją część do piątku, a ma zebrać pliki i wysłać je do . Kierownik prosi, by nie kontrolować każdego kroku współpracowników, tylko jasno ustalić cel i termin.

W notatce jest też informacja, że jutro omówi zmiany w strukturze firmy. Podobno jedna osoba ma dostać na wyższe stanowisko, a w innym dziale mają kilka osób. To są jeszcze niepotwierdzone informacje.
Cette semaine, le responsable de l’équipe a envoyé une note sur la répartition des tâches dans le projet. Chaque employé doit préparer sa partie d’ici vendredi, et le chef d’équipe doit rassembler les fichiers et les envoyer au manager. Le responsable demande de ne pas contrôler chaque étape du travail des collègues, mais de définir clairement l’objectif et le délai.

La note contient aussi l’information que la direction discutera demain des changements dans la structure de l’entreprise. Apparemment, une personne doit obtenir une promotion à un poste plus élevé, et dans un autre service ils doivent licencier plusieurs personnes. Ce sont encore des informations non confirmées.

  1. Jak w twojej pracy dzielicie zadania i kto zwykle zajmuje się kontrolą postępów?

    (Comment, dans ton travail, répartissez-vous les tâches et qui s’occupe habituellement du contrôle de l’avancement ?)

Exercice 3: Compréhension orale

Instruction: Écoutez l'audio et répondez aux questions.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Po porannym spotkaniu z dyrektorem i zarządem muszę lepiej zarządzać zadaniami w naszym dziale. Mój przełożony powiedział, że jeśli wszystko pójdzie dobrze, mogę awansować na wyższe stanowisko. Dzisiaj deleguję dwie sprawy: lider zespołu ma przygotować krótkie podsumowanie dla menadżera, a kierownik zmiany ma sprawdzić grafiki na przyszły tydzień. Nie chcę nikogo zwolnić, tylko usprawnić pracę.
(Après la réunion matinale avec le directeur et la direction, je dois mieux gérer les tâches dans notre service. Mon supérieur a dit que si tout se passe bien, je peux être promue à un poste plus élevé. Aujourd’hui, je délègue deux choses : le chef d’équipe doit préparer un bref résumé pour le manager, et le chef de quart doit vérifier les plannings pour la semaine prochaine. Je ne veux licencier personne, seulement améliorer le travail.)
Vrai Faux

(Le supérieur a indiqué qu’une promotion est possible si le travail est bien organisé.)

(La personne qui parle préparera elle-même le résumé pour le manager, car il n’y a pas de chef d’équipe dans l’équipe.)

(Dans l’entreprise, une décision a été prise de licencier quelqu’un.)

Exercice 4: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

1. Gdybym dobrze zarządzał zespołem, ___ na wyższe stanowisko.

(Si je gérais bien l’équipe, ___ à un poste plus élevé.)

2. Gdyby kierownik był zadowolony z wyników, ___ mnie na lidera projektu.

(Si le responsable était satisfait des résultats, il ___ au poste de chef de projet.)

3. Podobno zarząd ma zwolnić kilku pracowników, ale gdyby sytuacja się poprawiła, nie ___ nikogo.

(Apparemment, la direction doit licencier quelques employés, mais si la situation s’améliorait, ils ne ___ personne.)

Exercice 5: Cartes de dialogue

Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Exercice 6: Questions de discussion (QR: IA+)

Instruction: Parler : traduire et répondre (QR: IA+)

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Expressions utiles:

Mój przełożony to…, a ja mam do zrobienia… / Proszę, zrób… do… / Musisz… do… / Kierownik zarządza…, a ja deleguję zadania związane z…

  1. Opowiedz krótko, jak wygląda organizacja w Twojej firmie: kto jest Twoim przełożonym i za co odpowiadasz?
    Raconte brièvement à quoi ressemble l’organisation dans ton entreprise : qui est ton supérieur et de quoi es-tu responsable ?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Wyobraź sobie, że jesteś kierownikiem i delegujesz zadanie: co mówisz pracownikowi i na kiedy ma to zrobić?
    Imagine que tu es manager et que tu délègues une tâche : que dis-tu à l’employé et pour quand doit-il la faire ?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercice 7: Rédaction de correspondance (QR: IA+)

Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.


Dzień dobry, Pani Anno,

Jestem dziś na spotkaniu z zarządem, więc potrzebuję wsparcia. Proszę delegować dwa zadania:

  • Telefon do dostawcy i potwierdzenie terminu dostawy.
  • Krótka lista: co jest gotowe do piątku (3–4 punkty).

Ma Pani też przygotować 2 zdania do maila dla klienta (po polsku). Jeżeli ma Pani pytania, proszę napisać.
Pozdrawiam,
Kierownik zespołu, Marek Nowak


Bonjour, Madame Anna,

Je suis aujourd’hui en réunion avec le conseil d’administration, donc j’ai besoin de soutien. Merci de déléguer deux tâches :

  • Appeler le fournisseur et confirmer la date de livraison.
  • Une courte liste : ce qui sera prêt d’ici vendredi (3–4 points).

Vous devez aussi préparer 2 phrases pour un e-mail au client (en polonais). Si vous avez des questions, merci d’écrire.
Cordialement,
Responsable d’équipe, Marek Nowak


Phrases utiles:

  1. Dzień dobry Panie Marku, dziękuję za wiadomość.

    (Bonjour Monsieur Marek, merci pour votre message.)

  2. Dzisiaj mam zrobić… i deleguję to zadanie do…

    (Aujourd’hui je dois faire… et je délègue cette tâche à…)

  3. Czy mogę prosić o informację, do której godziny mam wysłać wynik?

    (Puis-je vous demander à quelle heure je dois envoyer le résultat ?)

Dzień dobry Panie Marku,

Dziękuję za wiadomość. Dzisiaj zadzwonię do dostawcy i potwierdzę termin dostawy. Listę „co jest gotowe do piątku” przygotuję do godz. 14:00.

Telefon do dostawcy deleguję do Tomka (ma kontakt do dostawcy). Sprawdzę potem, czy wszystko jest potwierdzone. Dwa zdania do maila dla klienta przygotuję i wyślę Panu do akceptacji.

Czy wysłać wszystko do Pana, czy też bezpośrednio do całego zespołu?

Pozdrawiam,
Anna Kowalska

Bonjour Monsieur Marek,

Merci pour votre message. Aujourd’hui, j’appellerai le fournisseur et je confirmerai la date de livraison. Je préparerai la liste « ce qui est prêt d’ici vendredi » pour 14 h 00.

Je délègue l’appel au fournisseur à Tomek (il a les coordonnées du fournisseur). Je vérifierai ensuite que tout est confirmé. Je préparerai deux phrases pour l’e-mail au client et je vous les enverrai pour validation.

Dois-je tout vous envoyer, ou aussi directement à toute l’équipe ?

Cordialement,
Anna Kowalska