Les Francofolies de la Rochelle
Les Francofolies de la Rochelle

Les Francofolies de la Rochelle

Les Francofolies de la Rochelle


Il y a des festivals partout en France, en choisir un dépendra des goûts de chacun.
Es gibt Festivals überall in Frankreich; die Wahl eines solchen hängt von den Vorlieben jedes Einzelnen ab.

Übung 1: Sprachimmersion

Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.

Wort Übersetzung
Un festival Ein Festival
La scène musicale Die Musikszene
La chanson francophone Das frankophone Lied
Un événement Ein Ereignis
La chanson Das Lied
Les artistes Die Künstler
Les Francofolies de La Rochelle sont un festival francophone qui existe depuis quarante ans. (Les Francofolies de La Rochelle sind ein frankophones Festival, das es seit vierzig Jahren gibt.)
Chaque année, cent cinquante mille visiteurs viennent pour écouter de la musique francophone. (Jedes Jahr kommen hundertfünfzigtausend Besucher, um frankophone Musik zu hören.)
Des artistes célèbres et de nouveaux talents se produisent sur scène. (Berühmte Künstler und neue Talente treten auf der Bühne auf.)
Joan Radao, une artiste franco-malgache, a été accompagnée pour se produire aux Francofolies. (Joan Radao, eine franco-madagassische Künstlerin, wurde begleitet, um bei den Francofolies aufzutreten.)
Pendant le festival, Joan anime une dictée de chansons francophones pour le public. (Während des Festivals leitet Joan für das Publikum ein Diktat frankophoner Lieder.)
Elle choisit une chanson qu’elle aime et le public écrit les paroles. (Sie wählt ein Lied, das sie mag, und das Publikum schreibt die Liedtexte auf.)
Le festival fait aussi la promotion de la francophonie avec des événements dans le monde entier. (Das Festival fördert außerdem die Frankophonie mit Veranstaltungen auf der ganzen Welt.)
Valérie Sangor, la directrice du festival, aide à promouvoir ces événements. (Valérie Sangor, die Leiterin des Festivals, hilft dabei, diese Veranstaltungen zu fördern.)
Elle veut que les gens ressentent un sentiment d'appartenance à la francophonie. (Sie möchte, dass die Menschen ein Gefühl der Zugehörigkeit zur Frankophonie empfinden.)
Le festival aide à mieux comprendre et apprécier la langue française à travers la musique. (Das Festival hilft dabei, die französische Sprache durch Musik besser zu verstehen und zu schätzen.)

1. Depuis combien de temps existe ce festival francophone ?

(Seit wie langer Zeit gibt es dieses frankophone Festival?)

2. Quelle activité est proposée au public pendant le festival ?

(Welche Aktivität wird dem Publikum während des Festivals angeboten?)

3. Quel est un objectif important du festival ?

(Was ist ein wichtiges Ziel des Festivals?)

Übung 2: Verwenden Sie die Website oder den Lesetext

Anleitung: Du planst, diesen Sommer zu einem Festival in Frankreich zu gehen und suchst, welches du auswählen sollst.

Aufgabe: Choisissez un festival qui vous intéresse et écrivez 4-5 phrases : quel festival, quel style, l’ambiance et ce que vous ferez sur place au futur.

(Wähle ein Festival aus, das dich interessiert, und schreibe 4–5 Sätze: welches Festival, welcher Stil, die Atmosphäre und was du dort in der Zukunft machen wirst.)

URL: Dans cette liste, quel festival vous suscite le plus d’intérêt ?

En France, il existe de nombreux festivals et concerts pour tous les goûts. On peut acheter un billet en ligne et le recevoir par e-mail. Dans une grande salle, on voit bien la scène et on est parfois près de la foule. Dans un festival, plusieurs artistes et groupes jouent leurs chansons. L'ambiance est importante : parfois calme, parfois très énergique. Après une chanson, le public peut applaudir. Cette année, je choisirai un festival avec de la guitare et de la batterie, parce que j’aime ce son. Je comparerai aussi les prix pour trouver un billet abordable.

Use Le festival / Le concert / Le billet / L'artiste / Le groupe / je choisirai