Adverben auf -ment: Bildung und Stellung

Adverbes en -ment : formation et place


Les adverbes en -ment décrivent comment une action se passe et se forment souvent avec un adjectif féminin + -ment : rapide, rapidement.

(Adverbien auf -ment beschreiben, wie eine Handlung abläuft, und werden oft aus einem Adjektiv im Femininum + -ment gebildet: rapide, rapidement.)

Adjektiv oder Adverb? (Was wird beschrieben?)

Adjektiv beschreibt ein Nomen (eine Sache/Person).

  • un train lent (ein langsamer Zug)

Adverb beschreibt meist ein Verb (eine Handlung: wie?).

  • Le train arrive lentement. (Der Zug kommt langsam an.)

Merksatz: Wenn du auf Deutsch „wie?“ fragst, brauchst du im Französischen sehr oft ein Adverb.

Bildungsregel: So entsteht das Adverb auf -ment

  1. Nimm das Adjektiv im Femininum.
  2. Hänge -ment an.
Adjektiv (mask.) Feminin Adverb
rapide rapide rapidement
facile facile facilement
lent lente lentement
sérieux sérieuse sérieusement
clair claire clairement

Warum Feminin? Du siehst es gut bei lent → lente → lentement und clair → claire → clairement.

Wichtige Ausnahme: Adjektive auf -ent

Endet das Adjektiv auf -ent, wird daraus sehr oft:

-ent → -emment

  • fréquent → fréquemment

Typische Stolperfalle: frequentment / fréquentement sind falsch.

Position im Satz: Wo steht das Adverb?

Auf A2-Niveau gilt als sichere Standardregel:

Verb + Adverb

  • Elle parle rapidement.
  • Il travaille sérieusement.
  • Les trains arrivent fréquemment.

Wenn noch ein Objekt kommt, steht das Adverb oft zwischen Verb und Objekt:

  • Elle explique clairement le problème.

Mini-Checkliste: Selbstkontrolle in 10 Sekunden

  1. Beschreibe ich eine Handlung? → Adverb.
  2. Kann ich auf Deutsch „wie?“ fragen? → Adverb.
  3. Habe ich das Adverb korrekt gebildet?
    • Feminin + -ment
    • bei -ent am Ende: -emment
  4. Steht es an der sicheren Position: nach dem Verb?

Häufige Fehler (und die korrekte Form)

  • Je vais au travail rapide en vélo. → Je vais au travail rapidement en vélo.
  • Elle explique claire le problème. → Elle explique clairement le problème.
  • Les trains arrivent frequentment. → Les trains arrivent fréquemment.
  1. Adjektiv im Femininum + -ment → Adverb.
  2. Adverbien stehen oft nach dem Verb.
Adjectif (Adjektiv)Adverbe (Adverb)Exemple (Beispiel)
Rapide (Schnell)Rapidement (Schnell)Elle parle rapidement. (Sie spricht schnell.)
Facile (Einfach)Facilement (Einfach)Il termine ses devoirs facilement. (Er erledigt seine Hausaufgaben leicht.)
Vrai (Wahr)Vraiment (Wirklich)Elle a vraiment aimé la conférence. (Sie hat die Konferenz wirklich gemocht.)
Lent (Langsam)Lentement (Langsam)Il a marché lentement. (Er ist langsam gegangen.)
Sérieux (Ernst)Sérieusement (Ernsthaft)Il travaille sérieusement. (Er arbeitet ernsthaft.)
Claire (Klar)Clairement (Klar)Elle a expliqué clairement le problème. (Sie hat das Problem klar erklärt.)
Fréquent (Häufig)Fréquemment (Häufig)Les trains arrivent fréquemment. (Die Züge kommen häufig.)

Ausnahmen!

  1. Wenn das Adjektiv auf -ent endet, lautet das Adverb auf -emment."

Übung 1: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle die richtige Antwort

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

1. Je vais au bureau en métro, car il passe _____ à ma station.

Ich fahre mit der U-Bahn ins Büro, weil sie _____ an meiner Station vorbeikommt.

2. Le chauffeur de bus explique _____ le changement d'arrêt.

Der Busfahrer erklärt _____ die Änderung der Haltestelle.

3. Ce matin, le tram a roulé _____ dans la zone verte.

Heute Morgen ist die Straßenbahn _____ in der grünen Zone gefahren.

4. Pour aller à la station de vélos en libre-service, je marche _____.

Um zur Station für Leihfahrräder zu gelangen, gehe ich _____.

Übung 2: Schreibe die Sätze neu

Anleitung: Schreibe jeden Satz um, indem du die Beschreibung mit dem Adjektiv durch das Adverb auf -ment ersetzt und das Adverb nach dem Verb setzt (z. B. d'une manière rapide → rapidement).

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden
  1. Au travail, elle parle d'une manière rapide pendant la réunion.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Au travail, elle parle rapidement pendant la réunion.
    (Bei der Arbeit spricht sie während der Besprechung schnell.)
  2. Il fait ses devoirs d'une manière facile le soir.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Il fait ses devoirs facilement le soir.
    (Er macht abends seine Hausaufgaben einfach.)
  3. J'ai aimé le film d'une manière vraie.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    J'ai vraiment aimé le film.
    (Ich habe den Film wirklich gemocht.)
  4. Ce matin, le bus avance d'une manière lente à cause de la circulation.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Ce matin, le bus avance lentement à cause de la circulation.
    (Heute Morgen fährt der Bus wegen des Verkehrs langsam.)

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage

Profile Picture

Alessia Calcagni

Sprachen für die Kommunikation in internationalen Unternehmen und Organisationen

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Zuletzt aktualisiert:

Mittwoch, 06/05/2026 02:00