Zustimmung oder Ablehnung (moi aussi, pas du tout)

Accord ou désaccord (moi aussi, pas du tout)


Exprimer l’accord ou le désaccord avec des réponses courtes: moi aussi, je suis d’accord, pas du tout, moi non plus.

(Zustimmung oder Widerspruch mit kurzen Antworten ausdrücken: moi aussi, je suis d’accord, pas du tout, moi non plus.)

Accord & désaccord: was du wirklich können musst

Diese kurzen Reaktionen helfen dir, im Gespräch schnell Zustimmung oder Ablehnung auszudrücken – besonders im Büro.

  • Ziel: Du reagierst kurz (Signal) + du ergänzt, wenn nötig, einen ganzen Satz.
  • Wichtig: Bei moi aussi / moi non plus entscheidet die Negation im Satz davor.

Der Kern: positiv oder negativ? (Der 2-Sekunden-Check)

  1. Hör/lese den Satz davor.
  2. Ist er positiv (ohne „ne… pas“, „ne… jamais“ etc.)?
  3. Oder ist er negativ (mit „ne… pas“ usw.)?
Satz davor Deine kurze Reaktion Mini-Beispiel
positiv Moi aussi, — La présentation est claire. — Moi aussi, je la comprends bien.
negativ Moi non plus, — Je n’aime pas ce plan. — Moi non plus, je ne l’aime pas.

Zustimmen: Nuancen, die im Berufsalltag gut klingen

  • Bien sûr, = „Natürlich“ (freundlich, selbstverständlich)
  • Tout à fait, = „Absolut / Genau“ (starke Zustimmung)
  • C’est vrai, = „Stimmt“ (du bestätigst einen Fakt/Argument)
  • Je suis d’accord (avec …) = „Ich bin einverstanden“ (klar und neutral)

Typische Struktur: Kurze Zustimmung + kompletter Satz.

  • Tout à fait, c’est une excellente idée.
  • C’est vrai, nous devons en parler aujourd’hui.
  • Je suis d’accord avec vous.

Ablehnen: direkt, aber korrekt

  • Pas du tout, = „Überhaupt nicht“ (deutlich, eher stark)
  • Je ne suis pas d’accord (avec …) = „Ich bin nicht einverstanden“ (klar, professionell)
  • Moi non plus, = „Ich auch nicht“ (nur nach einem negativen Satz davor!)

Gute, sachliche Ergänzungen danach:

  • Je ne suis pas d’accord, je pense que c’est trop risqué.
  • Pas du tout, on doit en discuter avant de décider.

Häufige Fehler (und wie du sie sofort vermeidest)

  • Fehler 1: moi non plus nach einem positiven Satz

    — La présentation est claire. — Moi non plus…

    Richtig: — La présentation est claire. — Moi aussi, je la trouve claire.

  • Fehler 2: moi aussi nach einer Negation

    — Je n’aime pas cette idée. — Moi aussi…

    Richtig: — Je n’aime pas cette idée. — Moi non plus, ça ne me plaît pas.

  • Fehler 3: „pas“ falsch platzieren

    Je suis d’accord pas.

    Richtig: Je ne suis pas d’accord.

Schnelle Selbstkontrolle: Kann ich das im Gespräch?

  1. Ich höre eine Aussage. Ist sie positiv oder negativ?
  2. Ich wähle: positiv → moi aussi / negativ → moi non plus.
  3. Ich entscheide die Stärke: neutral (je suis d’accord) oder stark (tout à fait / pas du tout).
  4. Ich ergänze 1 Satz, der meine Position begründet (professionell & klar).
Accord (Zustimmung)Exemple (Beispiel)
Moi aussi (Ich auch)Moi aussi, je suis d’accord avec cette décision. (Ich auch, ich bin mit dieser Entscheidung einverstanden.)
Bien sûr (Natürlich)Bien sûr, je suis d’accord avec vous. (Natürlich, ich bin mit Ihnen einverstanden.)
Tout à fait (Absolut)Tout à fait, c’est une excellente idée. (Absolut, das ist eine ausgezeichnete Idee.)
C’est vrai (Das stimmt)C’est vrai, nous devons parler de cela. (Das stimmt, wir müssen darüber sprechen.)
Je suis d'accord (Ich bin einverstanden)Je suis d'accord avec ton avis. (Ich bin einverstanden mit deiner Meinung.)
Désaccord (Widerspruch) 
Pas du tout (Überhaupt nicht)Pas du tout, je pense que ce n'est pas une bonne idée. (Überhaupt nicht, ich denke, das ist keine gute Idee.)
Je ne suis pas d'accord (Ich bin nicht einverstanden)Je ne suis pas d’accord, ce n’est pas vrai. (Ich bin nicht einverstanden, das stimmt nicht.)
Moi non plus (Ich auch nicht)Moi non plus, je n'aime pas ce plan. (Ich auch nicht, ich mag diesen Plan nicht.)

Übung 1: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle die richtige Antwort

1. — La réunion commence à 9 h, c’est bien plus simple pour tout le monde. — ________, je suis disponible à cette heure-là.

— Das Meeting beginnt um 9 Uhr, das ist für alle viel einfacher. — ________, ich bin zu dieser Zeit verfügbar.

2. — Je trouve que la présentation est claire. — ________, je la comprends bien.

— Ich finde, die Präsentation ist klar. — ________, ich verstehe sie gut.

3. — Je n’aime pas ce plan : il est trop cher. — ________, je préfère une autre solution.

— Mir gefällt dieser Plan nicht: er ist zu teuer. — ________, ich bevorzuge eine andere Lösung.

4. — On peut décider sans discuter, ce sera plus rapide. — ________, on doit en parler avant la prise de décision.

— Wir können ohne Diskussion entscheiden, das wäre schneller. — ________, wir müssen vorher darüber sprechen, bevor wir eine Entscheidung treffen.

Übung 2: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle die korrekte kurze Antwort, um Zustimmung oder Ablehnung auszudrücken.

1.
„Ich auch nicht“ steht nach einem negativen Satz; die Aussage ist hier bejahend, daher ist das falsch.
„Ich auch“ zeigt Zustimmung; hier müsste die Ablehnung ausgedrückt werden.
2.
„Ich bin nicht einverstanden“ drückt Ablehnung einer Aussage aus; die Konstruktion ist hier verwirrend und „ich auch“ unpassend.
Nach einem negativen Satz verwendet man nicht „ich auch“; die richtige Antwort lautet „ich auch nicht“.

Übung 3: Umschreiben Sie die Ausdrücke

Anleitung: Schreiben Sie jeden Satz um, indem Sie mit einem kurzen Ausdruck der Zustimmung oder der Ablehnung beginnen (mich auch, natürlich, ganz und gar, das stimmt, ich stimme zu / überhaupt nicht, ich bin nicht einverstanden, ich auch nicht) und dann einen vollständigen Satz folgen lassen.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden
  1. Hinweis Hinweis (Tout à fait) Tu entends : « Ce plan est très clair. » Tu es d’accord.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Tout à fait, ce plan est très clair.
    (Tout à fait, ce plan est très clair.)
  2. Hinweis Hinweis (Moi aussi) Ton collègue dit : « Je suis d’accord avec cette décision. » Toi aussi, tu es d’accord.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Moi aussi, je suis d’accord avec cette décision.
    (Moi aussi, je suis d'accord avec cette décision.)
  3. Hinweis Hinweis (C’est vrai) Le responsable annonce : « Nous devons parler de ce problème aujourd’hui. » Tu es d’accord.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    C’est vrai, nous devons parler de ce problème aujourd’hui.
    (C'est vrai, nous devons parler de ce problème aujourd'hui.)
  4. Hinweis Hinweis (Moi non plus) Ton amie dit : « Je n’aime pas ce restaurant. » Tu n’aimes pas non plus.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Moi non plus, je n’aime pas ce restaurant.
    (Moi non plus, je n'aime pas ce restaurant.)

Übung 4: Grammatik in Aktion

Anleitung: Arbeiten Sie zu zweit, diskutieren Sie und reagieren Sie auf die Vorschläge mit Zustimmung oder Ablehnung.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden
Situation
Vous préparez une réunion au bureau pour une présentation à des clients.
(Sie bereiten im Büro ein Treffen für eine Präsentation vor Kunden vor.)

Diskutieren
  • Qui fait la présentation et qui prend la parole en premier ? Pourquoi ? (Wer hält die Präsentation und wer spricht zuerst? Warum?)
  • Faut-il réserver la salle et tester le vidéoprojecteur aujourd’hui ? Pourquoi ?","Que faites-vous si un collègue dit : « Désolé, je ne peux pas » ?","Quelles décisions prenez-vous pour organiser la discussion et l’engagement de chacun ? (Soll der Raum reserviert und der Projektor heute getestet werden? Warum?)

Nützliche Wörter und Redewendungen
  • La salle de réunion (Der Besprechungsraum)
  • Le vidéoprojecteur (Der Projektor)
  • La prise de parole / la présentation (Das Wort ergreifen / die Präsentation)

Im Gespräch verwenden
  • Moi aussi (Ich auch)
  • Moi non plus (Ich auch nicht)
  • Je ne suis pas d’accord (Ich bin anderer Meinung)

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage

Profile Picture

Alessia Calcagni

Sprachen für die Kommunikation in internationalen Unternehmen und Organisationen

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Zuletzt aktualisiert:

Mittwoch, 08/04/2026 17:31