On utilise le gérondif pour indiquer deux actions simultanées et pour donner des informations sur le temps, la manière ou la condition.
(Man verwendet das Gérondif, um zwei gleichzeitige Handlungen auszudrücken und um Informationen über die Zeit, die Art und Weise oder die Bedingung zu geben.)
- Formé par
en> suivi du participe présent du verbe ( -ant )
| Usage (Verwendung) | Exemple (Beispiel) |
|---|---|
| Temps (simultanéité) (Zeit (Gleichzeitigkeit)) | Il lit en se reposant les soirs après le sport. (Er liest, während er sich abends nach dem Sport ausruht.) |
| Manière (Art und Weise) | Elle voyage en économisant beaucoup sur ses dépenses. (Sie reist, indem sie bei ihren Ausgaben viel spart.) |
| Condition (Bedingung) | En travaillant, tu réussis à te donner plus d'opportunités pour plus tard. (Wenn du arbeitest, schaffst du es, dir für später mehr Möglichkeiten zu geben.) |
Ausnahmen!
- Etre, avoir et savoir sont des exceptions :
en étant; en ayant; en sachant
Übung 1: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wähle die richtige Antwort
1. _____ un peu chaque mois, je peux financer mon projet personnel à la retraite.
_____ jeden Monat ein wenig, kann ich mein persönliches Projekt im Ruhestand finanzieren.2. Il reste à la maison _____ après sa promenade.
Er bleibt zu Hause _____ nach seinem Spaziergang.3. _____ libre le matin, elle visite souvent le marché du quartier.
_____ morgens frei, besucht sie oft den Markt im Viertel.4. _____ du temps libre, nous allons visiter la maison de retraite de ma tante demain.
_____ Zeit haben, werden wir morgen das Altenheim meiner Tante besuchen.Übung 2: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wähle den richtigen Satz mit dem Gérondif (en + Partizip Präsens).
Übung 3: Umschreiben Sie die Ausdrücke
Anleitung: Schreibe jeden Satz um, indem du das Gérondif (en + Participe Présent) benutzt, um zwei gleichzeitig ablaufende Handlungen (Zeit), die Art und Weise oder die Bedingung auszudrücken. Beispiel: Er telefoniert. Er geht. → Er telefoniert, während er geht.
-
Je fais souvent mes courses le samedi. Je rentre en métro.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielJe fais souvent mes courses le samedi en rentrant en métro.(Ich kaufe oft samstags ein, indem ich mit der U‑Bahn nach Hause komme.)
-
Il apprend le français. Il écoute des podcasts dans le bus.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielIl apprend le français en écoutant des podcasts dans le bus.(Er lernt Französisch, indem er im Bus Podcasts hört.)
-
Elle a trouvé un club de marche. Elle a demandé des informations par e-mail.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielElle a trouvé un club de marche en demandant des informations par e-mail.(Sie hat einen Wanderverein gefunden, indem sie per E‑Mail Informationen angefragt hat.)
-
Tu comprends mieux ce document. Tu le lis lentement.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielTu comprends mieux ce document en le lisant lentement.(Du verstehst dieses Dokument besser, indem du es langsam liest.)
Übung 4: Grammatik in Aktion
Anleitung: Arbeiten Sie zu zweit und erstellen Sie einen Plan für seine ersten zwei Wochen im Ruhestand.
- Quels objectifs sont probables et lesquels sont improbables pour lui, et pourquoi ? (Welche Ziele sind für ihn wahrscheinlich und welche eher unwahrscheinlich, und warum?)
- Comment peut-il avoir du temps libre tout en restant actif et en se reposant ? (temps) Comment peut-il économiser et réduire les risques financiers ? (manière) Dans quelles conditions son projet personnel pourra réussir ? (condition) (Wie kann er Freizeit haben und sich dabei aktiv halten und zugleich erholen? (Zeit))
- En étant libre, il peut visiter sa famille. (En étant libre, il peut rendre visite an seine Familie.)
- En économisant, il réduit le risque financier. (En économisant, il reduziert das finanzielle Risiko.)
- En ayant du temps libre, il peut avancer son projet personnel. (En ayant Freizeit kann er an seinem persönlichen Projekt weiterarbeiten.)
- en + participe présent (temps) : en visitant, en restant à la maison (en + participe présent (Zeit) : en visitant, en restant à la maison)
- en + participe présent (manière/condition) : en économisant, en travaillant (en + participe présent (Art/Weise/Bedingung) : en économisant, en travaillant)
- exceptions : en étant, en ayant, en sachant (Ausnahmen : en étant, en ayant, en sachant)