Es hakt in den Straßenbahnen in Bordeaux

Ça coince dans les tramways à Bordeaux


Les transports en commun ont beaucoup de points positifs, notamment pour l'environnement, mais ça n'empêche pas que parfois on ait des problèmes avec.
Der öffentliche Nahverkehr hat viele Vorteile, besonders für die Umwelt, aber das ändert nichts daran, dass wir manchmal Probleme damit haben.

Übung 1: Sprachimmersion

Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.

Wort Übersetzung
Attendre le suivant Auf den nächsten warten
L'heure de pointe Hauptverkehrszeit
Bouchon Stau
Une ligne directe Eine Direktlinie
Rentrer dans l'ordre Wieder in Ordnung kommen
La gestion Das Management
À sept heures, c'est l'heure de pointe dans les transports à Bordeaux, à la Porte de Bourgogne. (Um sieben Uhr ist in Bordeaux, an der Porte de Bourgogne, in den Verkehrsmitteln Hauptverkehrszeit.)
Le trafic est difficile à cause des nouvelles lignes E et F. (Der Verkehr ist wegen der neuen Linien E und F schwierig.)
Il y a beaucoup de bouchons sur les lignes E, F, C et D. (Es gibt viele Staus auf den Linien E, F, C und D.)
La ligne E va de Floirac-Ramegnac à Blanquefort, et la ligne F va directement à l'aéroport depuis la gare Saint-Jean. (Die Linie E fährt von Floirac-Ramegnac nach Blanquefort, und die Linie F fährt direkt vom Bahnhof Saint-Jean zum Flughafen.)
Le temps de trajet est plus long pour certains, environ quinze minutes de plus. (Die Fahrzeit ist für einige länger, ungefähr fünfzehn Minuten mehr.)
Il y a aussi des délais d'attente à cause des changements de lignes. (Es gibt auch Wartezeiten wegen der Linienwechsel.)
TBM promet que tout sera réparé dans quelques semaines. (TBM verspricht, dass in ein paar Wochen alles repariert sein wird.)
Les passagers doivent attendre environ deux minutes trente pendant l'heure de pointe. (Die Fahrgäste müssen während der Hauptverkehrszeit etwa zwei Minuten dreißig warten.)
Pour améliorer la situation, TBM a ajouté deux nouvelles rames. (Um die Situation zu verbessern, hat TBM zwei neue Tramzüge hinzugefügt.)
Chaque jour, près de trois cent mille personnes utilisent les six lignes de tram à Bordeaux. (Jeden Tag nutzen fast dreihunderttausend Menschen die sechs Tramlinien in Bordeaux.)

1. À quelle heure la situation est-elle la plus difficile dans les transports à Bordeaux ?

(Um wie viel Uhr ist die Situation in den Verkehrsmitteln in Bordeaux am schwierigsten?)

2. Quelle ligne va directement à l'aéroport depuis la gare Saint-Jean ?

(Welche Linie fährt direkt vom Bahnhof Saint-Jean zum Flughafen?)

3. Combien de temps les passagers attendent-ils environ pendant l'heure de pointe ?

(Wie lange warten die Fahrgäste während der Hauptverkehrszeit ungefähr?)

Übung 2: Verwenden Sie die Website oder den Lesetext

Anleitung: Sie kommen nach Montpellier, um zu arbeiten, und suchen ein umweltfreundliches und praktisches Verkehrsmittel, um sich jeden Tag fortzubewegen.

Aufgabe: Écrivez un court message (60-80 mots) pour expliquer quels services TaM vous utilisez, combien de lignes ou stations il y a, et pourquoi c’est écologiquement pratique.

(Schreiben Sie eine kurze Nachricht (60–80 Wörter), um zu erklären, welche TaM-Dienste Sie nutzen, wie viele Linien oder Stationen es gibt, und warum das ökologisch praktisch ist.)

URL: Services TaM à Montpellier

À Montpellier, TaM propose plusieurs solutions pour se déplacer dans la métropole. Il y a 5 lignes de tramway et 37 lignes de bus, donc les transports en commun sont fréquents et pratiques pour aller au travail.

Pour les trajets courts, on peut aussi utiliser le vélo avec 57 stations de vélos en libre-service. En centre-ville, il y a des parkings et des P+R pour laisser la voiture et prendre le tramway. TaM propose aussi de l’autopartage et des points de charge pour voitures électriques. Tous ces moyens se combinent facilement. C’est une mobilité plus écologique au quotidien.

Use le tramway / le bus / les transports en commun / une ligne / une station / écologique