Der Imperativ: verneinte Form

L'impératif : forme négative


L'impératif négatif est utilisé pour interdire ou déconseiller une action, comme 'Ne parle pas'. Il se forme avec 'ne' et 'pas' autour du verbe.

(Der verneinte Imperativ wird verwendet, um eine Handlung zu verbieten oder davon abzuraten, wie „Ne parle pas“. Er wird mit „ne“ und „pas“ um das Verb gebildet.)

Negativer Imperativ: Wozu und wie erkennst du ihn?

Du nutzt den impératif négatif, um etwas zu verbieten oder davon abzuraten:

  • Ne parle pas ! = Sprich nicht!
  • Ne répondez jamais ! = Antworten Sie niemals!

Merksatz für die Form: ne + Verb (Imperativform) + pas/jamais

Bauplan (Wortstellung): „ne … pas / ne … jamais“

Im Französischen steht die Verneinung wie eine Klammer um das Verb:

Schema Beispiel Deutsch
Ne + Verb + pas Ne parlez pas trop vite. Sprechen Sie nicht zu schnell.
Ne + Verb + jamais Ne dites jamais ça. Sagen Sie das niemals.
  • Wichtig: pas/jamais steht direkt nach dem Verb.
  • Typischer Fehler: Ne répondez au téléphone pasNe répondez pas au téléphone.

Welche Verbform nehme ich? (Tu / Nous / Vous)

Du bildest den negativen Imperativ mit den Imperativformen:

  • tu (du): Ne parle pas !
  • nous (wir): Ne parlons pas !
  • vous (Sie/ihr): Ne parlez pas !

Praktischer Check: Nimm die passende Form wie im Präsens und „denk das Pronomen weg“:

  • vous répondezRépondezNe répondez pas
  • nous finissonsFinissonsNe finissons pas

Der häufigste Stolperstein: „tu“ bei Verben auf -er

Bei vielen -er-Verben ist „tu“ im bejahenden Imperativ ohne -s:

  • Parle ! (nicht: Parles !)

Im negativen Imperativ bleibt es genauso:

  • Ne parle pas !
  • Ne salue pas ! (nicht: Ne salues pas !)

-ir: zwei Gruppen, aber du brauchst meist nur dieses Signal

Für A2 reicht oft die Faustregel: Nimm die Imperativform wie im Präsens.

Infinitiv tu Negativer Imperativ
finir tu finis Ne finis pas !
ouvrir* tu ouvres N'ouvre pas !

*ouvrir gehört zu einer kleinen Gruppe „-ir wie -er“ (z. B. ouvrir, offrir, découvrir, souffrir, cueillir): im Imperativ klingt es wie bei -er (ohne -s bei „tu“).

N' statt Ne: wann kürzt man?

Ne wird zu n', wenn das Verb mit Vokal oder stummem h beginnt:

  • N'ouvre pas la fenêtre. (ouvrir)
  • N'offre jamais ça. (offrir)

Mündlich vs. schriftlich: „ne“ fällt oft weg

In der gesprochenen Sprache lässt man ne sehr häufig weg:

  • schriftlich/neutral: Ne fais pas ça.
  • mündlich/alltagssprachlich: Fais pas ça.

Für Übungen, E-Mails und formelle Situationen: ne … pas/jamais vollständig schreiben.

Selbst-Check: 3 Fragen, bevor du abschickst

  1. Habe ich die richtige Person? tu / nous / vous
  2. Steht pas/jamais direkt nach dem Verb?
  3. Bei -er mit „tu“: ist es ohne -s? (parle, salue, demande …)
  1. Der verneinte Imperativ wird gebildet mit ne + Verb im Präsens (Indikativ) + pas oder jamais.
  2. Bei allen Verben auf -er und fünf Verben auf -ir (ouvrir, offrir, découvrir, souffrir, cueillir) ist die Konjugation von „tu“ im bejahten Imperativ dieselbe wie die Präsensform ohne -s. Parler: Parle !
Personne (Person)Parler (sprechen)Finir (beenden)Répondre (antworten)
TuNe parle pas ! (Sprich nicht!)Ne finis pas ! (Beende nicht!)Ne réponds pas ! (Antworte nicht!)
NousNe parlons pas ! (Sprechen wir nicht!)Ne finissons pas ! (Beenden wir nicht!)Ne répondons pas ! (Antworten wir nicht!)
VousNe parlez pas ! (Sprechen Sie nicht!)Ne finissez pas ! (Beenden Sie nicht!)Ne répondez pas ! (Antworten Sie nicht!)

Ausnahmen!

  1. Im gesprochenen Französisch lässt man das ne oft weg, zum Beispiel wird "Ne fais pas ça" in der Schriftsprache mündlich zu "Fais pas ça".

Übung 1: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle die richtige Antwort

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

1. Pendant l'entretien d'embauche, ______ la parole au recruteur.

Während des Vorstellungsgesprächs ______ dem Recruiter das Wort.

2. ______ trop vite quand vous présentez votre parcours professionnel.

______ zu schnell, wenn Sie Ihren beruflichen Werdegang vorstellen.

3. ______ à cette question maintenant, parlons d'abord du poste vacant.

______ diese Frage jetzt, sprechen wir zuerst über die offene Stelle.

4. Pour le salaire, ______ un montant sans expliquer vos compétences.

Zum Gehalt: ______ einen Betrag, ohne Ihre Kompetenzen zu erklären.

Übung 2: Schreibe die Sätze neu

Anleitung: Schreibe jeden Satz im negativen Imperativ (Nicht …) um, um die Handlung zu verbieten oder abzuraten. Beispiel: „Sprich!“ → „Sprich nicht!“.

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden
  1. Hinweis Hinweis (Tu) Parle plus fort, s'il te plaît !
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Ne parle pas plus fort, s'il te plaît !
    (Sprich bitte nicht lauter!)
  2. Hinweis Hinweis (Tu) Finis ce dossier aujourd'hui !
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Ne finis pas ce dossier aujourd'hui !
    (Beende diese Akte heute nicht!)
  3. Hinweis Hinweis (Vous) Répondez au téléphone pendant la réunion !
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Ne répondez pas au téléphone pendant la réunion !
    (Gehen Sie während der Besprechung nicht ans Telefon!)
  4. Hinweis Hinweis (Nous) Parlons de ce sujet maintenant !
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Ne parlons pas de ce sujet maintenant !
    (Sprechen wir jetzt nicht über dieses Thema!)

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage

Profile Picture

Marco De Faria

Master in Fremdsprachen

University of Poitiers

University_Logo

Frankreich


Zuletzt aktualisiert:

Mittwoch, 06/05/2026 01:43