Das Pronomen on: on : nous, ils, quelqu’un

Le pronom on : nous, ils, quelqu’un


Le pronom on a trois usages différents, il remplace nous, ils ou les gens.

(Das Pronomen on hat drei verschiedene Verwendungen: Es ersetzt nous, ils oder les gens.)

Was bedeutet „on“ – und wann benutzt man es?

  • „On“ ist im Französischen sehr häufig und wirkt alltagssprachlich.
  • Es kann je nach Kontext drei Dinge bedeuten:
Bedeutung Typisch auf Deutsch Beispiel
on = nous (wir) wir (locker, mündlich) On mange au bureau. (Wir essen im Büro.)
on = les gens (die Leute) man / die Leute En France, on boit souvent du thé. (In Frankreich trinkt man oft Tee.)
on = quelqu’un (jemand) jemand (unbekannt/egal wer) Ce soir, on réserve une table. (Heute Abend reserviert jemand einen Tisch.)

Merke: In Gesprächen ist „on“ oft die natürliche Alternative zu „nous“.

Die wichtigste Regel: Verbform immer 3. Person Singular

Auch wenn „on“ inhaltlich „wir“ oder „die Leute“ bedeutet: grammatisch ist es Singular.

Richtig Falsch
On mange. On mangeons.
On prend une salade. On prends / On prennent
On aime les desserts. On aiment / On aimons
On réserve une table. On réservent / On réservons

Wie erkenne ich die Bedeutung im Kontext?

  1. Schau auf die Situation: Geht es um „wir“ (Team/Büro), um eine allgemeine Aussage („man“) oder um eine unbekannte Person („jemand“)?

  2. Schau auf Ergänzungen:

    • au bureau / ce midi / ce soir → oft wir (gemeinsame Handlung)
    • en France / en général / souvent → oft man / die Leute
    • ohne klare Person, Fokus auf Handlung → oft jemand

Achtung in der Praxis: „on“ ist locker, „nous“ neutraler

  • Gespräch, Alltag, Kolleg:innen: „on“ ist sehr üblich.
  • Formell, Präsentation, schriftlich: häufiger „nous“ (je nach Stil).

In dieser Lektion ist das Ziel: „on“ sicher im Gespräch verwenden.

Mini-Selbstcheck (30 Sekunden)

  • Kann ich „on“ mit wir, man/die Leute oder jemand übersetzen?

  • Habe ich das Verb wirklich in der 3. Person Singular gesetzt?

  • Klingt der Satz wie gesprochener Alltag? Dann ist „on“ oft die beste Wahl.

  1. On, das Nous ersetzt, ist die häufigste Verwendung. Es wird in der Umgangssprache verwendet.
Valeur (Bedeutung)Exemple (Beispiel)
NousNous mangeons une salade ce midi  (Wir essen heute Mittag einen Salat )On mange une salade ce midi. (Wir essen heute Mittag einen Salat.)
Les gensLes gens aiment venir ici pour le dessert  (Die Leute kommen gerne hierher zum Dessert ) On aime venir ici pour le dessert. Man kommt gerne hierher zum Dessert.)
Quelqu’unQuelqu'un réserve une table pour deux ce soir  (Jemand reserviert heute Abend einen Tisch für zwei )On réserve une table pour deux ce soir. (Jemand reserviert heute Abend einen Tisch für zwei.)

Übung 1: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle die richtige Antwort

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

1. À la cantine, ___ mange souvent une soupe et une salade pour déjeuner.

In der Kantine ___ isst man oft eine Suppe und einen Salat zum Mittagessen.

2. En France, ___ boit souvent du thé après le repas.

In Frankreich ___ trinkt man oft Tee nach dem Essen.

3. Ce soir, ___ prépare un dîner équilibré avec du poisson et des légumes.

Heute Abend ___ bereitet man ein ausgewogenes Abendessen mit Fisch und Gemüse zu.

4. ___ réserve une table pour deux à 20 h ?

___ reserviert man einen Tisch für zwei um 20 Uhr?

Übung 2: Schreibe die Sätze neu

Anleitung: Schreibe jeden Satz um, indem das Subjekt (nous / les gens / quelqu’un) durch das Pronomen „on“ ersetzt wird und das Verb in der 3. Person Singular bleibt. Beispiel: Nous déjeunons tôt. → On déjeune tôt.

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden
  1. Nous prenons un café avant la réunion.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    On prend un café avant la réunion.
    (On trinkt vor der Besprechung einen Kaffee.)
  2. Nous envoyons le rapport au chef cet après‑midi.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    On envoie le rapport au chef cet après‑midi.
    (On schickt den Bericht heute Nachmittag an den Chef.)
  3. Les gens aiment manger léger le soir.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    On aime manger léger le soir.
    (On isst abends gern leicht.)
  4. Les gens demandent souvent une salade au restaurant.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    On demande souvent une salade au restaurant.
    (On bestellt im Restaurant oft einen Salat.)

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage

Profile Picture

Alessia Calcagni

Sprachen für die Kommunikation in internationalen Unternehmen und Organisationen

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Zuletzt aktualisiert:

Sonntag, 03/05/2026 15:56