Pour exprimer une opinion simple, on utilise je pense que, je crois que et à mon avis.
(Um eine einfache Meinung auszudrücken, verwendet man
| Expression (Ausdruck) | Exemple (Beispiel) |
|---|---|
| Je pense que ... (Ich denke, dass ...) | Je pense que cette proposition est utile. (Ich denke, dass dieser Vorschlag nützlich ist.) |
| Je crois que ... (Ich glaube, dass ...) | Je crois que son argument est convaincant. (Ich glaube, dass sein Argument überzeugend ist.) |
| À mon avis, ... (Meiner Meinung nach ...) | À mon avis, le débat reste respectueux. (Meiner Meinung nach bleibt die Debatte respektvoll.) |
| Selon moi, ... (Meiner Ansicht nach ...) | Selon moi, cette analyse est claire. (Meiner Ansicht nach ist diese Analyse klar.) |
| Je pense que oui. (Ich denke schon.) | La proposition est utile ? Je pense que oui. (Ist der Vorschlag nützlich? Ich denke schon.) |
| Je ne pense pas. (Ich glaube nicht.) | Cet argument est bon? Je ne pense pas. (Ist dieses Argument gut? Ich glaube nicht.) |
Ausnahmen!
- A l'oral, on omet souvent le
ne , par exemple "Je ne pense pas" à l'écrit devient "Je pense pas" .