Le pronom on a trois usages différents, il remplace nous, ils ou les gens.
(Il pronome
- On che sostituisce Nous è l’uso più frequente. Si usa nel linguaggio familiare.
| Valeur (Valore) | Exemple (Esempio) | |
| Nous | Nous mangeons une salade ce midi (Noi mangiamo un’insalata a pranzo.) | On mange une salade ce midi. (Si mangia un’insalata a pranzo.) |
| Les gens | Les gens aiment venir ici pour le dessert (La gente ama venire qui per il dessert.) | On aime venir ici pour le dessert. ( Si ama venire qui per il dessert.) |
| Quelqu’un | Quelqu'un réserve une table pour deux ce soir (Qualcuno prenota un tavolo per due stasera.) | On réserve une table pour deux ce soir. (Qualcuno prenota un tavolo per due stasera.) |
Esercizio 1: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la risposta corretta
1. Ce midi, ____ mange une salade au bureau pour rester en forme.
A mezzogiorno, ____ mangiamo un'insalata in ufficio per mantenerci in forma.2. Dans ce restaurant, ____ sert du poisson en été.
In questo ristorante, ____ serve pesce d'estate.3. Dans la cuisine, ____ prépare la soupe pour les clients.
In cucina, ____ prepara la zuppa per i clienti.4. En France, ____ boit souvent du thé après le déjeuner.
In Francia, ____ beve spesso il tè dopo pranzo.Esercizio 2: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la frase corretta.
Esercizio 3: Riscrivi le frasi
Istruzione: Riscrivete ogni frase sostituendo il soggetto (nous / ils-elles / les gens / quelqu’un) con «on» e adattando il verbo se necessario.
-
Nous déjeunons à la cantine aujourd’hui.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioOn déjeune à la cantine aujourd’hui.(On déjeune à la cantine aujourd’hui.)
-
Nous préparons une salade pour la pause de midi.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioOn prépare une salade pour la pause de midi.(On prépare une salade per la pausa di mezzogiorno.)
-
Dans ce restaurant, les gens mangent souvent léger le midi.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioDans ce restaurant, on mange souvent léger le midi.(In questo ristorante, si mangia spesso leggero a mezzogiorno.)
-
En France, les gens dînent vers 20 heures.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioEn France, on dîne vers 20 heures.(In Francia, si cena verso le 20.)
Esercizio 4: La grammatica in azione
Istruzione: In coppia, proponete un pranzo equilibrato e giustificate le vostre scelte.
- Que mange-t-on ce midi pour un repas sain et équilibré ? (Cosa si mangia oggi a mezzogiorno per avere un pasto sano ed equilibrato?)
- Au bureau, qu’est-ce qu’on boit le plus souvent et pourquoi ? (thé, eau…) ? (In ufficio, cosa si beve più spesso e perché? (tè, acqua…))
- On mange une salade et une soupe pour un repas léger. (Si mangia un'insalata e una zuppa per un pasto leggero.)
- Au bureau, on boit souvent du thé ou de l’eau. (In ufficio, si beve spesso tè o acqua.)
- Dans la cantine, on sert parfois du poisson et des légumes. (In mensa, a volte si serve pesce e verdure.)
- On + verbe (valeur : nous) (On + verbe (valore : nous))
- Dans…, on + verbe (valeur : les gens) (Dans…, on + verbe (valore : les gens))