Ćwiczenie 1: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj każdy początek do właściwego zakończenia.
Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Note interne - goûter au bureau
Wypełnij luki: huile, chocolat, doit, sucre, farine
(Notatka wewnętrzna — podwieczorek w biurze)
Vendredi, l'équipe apporte un goûter au bureau. Pour un petit gâteau au , il faut de la , du , des œufs et un peu d' . Merci d'apporter aussi des fruits (bananes) et des légumes pour l'apéritif (carottes, tomates). Si vous n'avez pas de sucre, n'apportez pas de chocolat, c'est trop amer. On arriver avant 16 h pour préparer.W piątek zespół przynosi podwieczorek do biura. Na małe ciasto czekoladowe potrzebna jest mąka, cukier, jajka i odrobina oleju. Proszę też przynieść owoce (banany) i warzywa na przekąskę (marchewki, pomidory). Jeśli nie macie cukru, nie przynoście czekolady — jest za gorzka. Musimy przyjść przed godziną 16:00, aby się przygotować.
Ćwiczenie 3: Posłuchaj i odpowiedz na pytania
Instrukcja: Posłuchaj fragmentów audio i wybierz poprawną odpowiedź na pytania.
Que doit acheter Léa pour le gâteau ?
Quel produit n'est pas disponible aujourd'hui ?
Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Pour le dîner, je ne ___ pas de viande, je fais une salade de tomates.
(Na obiad nie ___ mięsa, robię sałatkę z pomidorów.)2. Tu n'___ pas de sucre, parce que le gâteau est déjà très sucré.
(Nie ___ cukru, ponieważ ciasto jest już bardzo słodkie.)3. Pour la recette, nous ne ___ pas de sel dans la soupe.
(Do przepisu nie ___ soli do zupy.)Ćwiczenie 5: Karty dialogowe
Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 6: Zareaguj na sytuację
Instrukcja: Ćwiczenia w parach lub z nauczycielem.
1. Vous êtes au supermarché. Vous voulez faire un gâteau ce soir, mais vous ne trouvez pas un produit. Demandez à un employé où il est. (Utilisez: La farine, où, s'il vous plaît)
(Jesteś w supermarkecie. Chcesz upiec ciasto dziś wieczorem, ale nie możesz znaleźć jednego produktu. Zapytaj pracownika, gdzie on się znajduje. (Użyj: La farine, gdzie, proszę))Où est ?
(Gdzie jest ... ?)Przykład:
Bonjour, où est la farine, s'il vous plaît ?
(Dzień dobry, gdzie jest mąka, proszę?)2. Vous cuisinez avec un(e) ami(e) chez vous. Il/elle met beaucoup de sel. Dites poliment que ce n'est pas bon et proposez une solution. (Utilisez: Le sel, pas trop, un peu)
(Gotujesz z przyjacielem w domu. On/ona dodaje za dużo soli. Powiedz uprzejmie, że to nie jest dobre i zaproponuj rozwiązanie. (Użyj: Le sel, nie za dużo, trochę))Pas trop
(Nie za dużo ...)Przykład:
Pas trop de sel, s'il te plaît. Mets juste un peu.
(Nie za dużo soli, proszę. Dodaj tylko trochę.)Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Salut Alex !
Je fais la cuisine ce soir. Tu peux passer au supermarché avant 18h ? Il faut des tomates, des carottes et un peu de farine pour un petit gâteau. Moi, je n'ai plus de sucre à la maison. Tu peux aussi prendre du chocolat si tu veux.
Merci !
– Camille
Cześć Alex!
Gotuję dziś wieczorem. Czy możesz wstąpić do supermarketu przed 18:00? Potrzebne są pomidory, marchewki i trochę mąki na małe ciasto. U mnie w domu nie ma już cukru. Jeśli chcesz, możesz też wziąć czekoladę.
Dziękuję!
– Camille
Przydatne zwroty:
-
Je peux passer au supermarché à ...
(Mogę wstąpić do supermarketu o ...)
-
Je n'ai pas de ... à la maison.
(Nie mam ... w domu.)
-
Il faut aussi ... ?
(Czy trzeba też ... ?)
Cześć Camille! Tak, mogę wstąpić do supermarketu około 17:30. Kupię pomidory, marchewki i mąkę. W domu też nie mam cukru, więc wezmę go także. Wezmę tabliczkę czekolady. Chcesz, żebym wziął sól albo olej? Do zobaczenia!