Het loopt vast in de trams in Bordeaux
Het loopt vast in de trams in Bordeaux

Het loopt vast in de trams in Bordeaux

Ça coince dans les tramways à Bordeaux


Les transports en commun ont beaucoup de points positifs, notamment pour l'environnement, mais ça n'empêche pas que parfois on ait des problèmes avec.
Het openbaar vervoer heeft veel voordelen, vooral voor het milieu, maar dat betekent niet dat we er soms geen problemen mee hebben.

Oefening 1: Taalonderdompeling

Instructie: Bekijk de video en beantwoord de bijbehorende vragen.

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

Woord Vertaling
Attendre le suivant Op de volgende wachten
L'heure de pointe De spits
Un bouchon Een file
Une ligne directe Een directe lijn
Rentrer dans l'ordre Weer in orde komen
La gestion Het beheer
À sept heures, c'est l'heure de pointe dans les transports à Bordeaux, à la Porte de Bourgogne. (Om zeven uur is het spitsuur in het openbaar vervoer in Bordeaux, bij de Porte de Bourgogne.)
Le trafic est difficile à cause des nouvelles lignes E et F. (Het verkeer verloopt moeilijk door de nieuwe lijnen E en F.)
Il y a beaucoup de bouchons sur les lignes E, F, C et D. (Er zijn veel files op de lijnen E, F, C en D.)
La ligne E va de Floirac-Ramegnac à Blanquefort, et la ligne F va directement à l'aéroport depuis la gare Saint-Jean. (Lijn E loopt van Floirac-Ramegnac naar Blanquefort, en lijn F gaat rechtstreeks naar de luchthaven vanaf station Saint-Jean.)
Le temps de trajet est plus long pour certains, environ quinze minutes de plus. (De reistijd is voor sommigen langer, ongeveer vijftien minuten extra.)
Il y a aussi des délais d'attente à cause des changements de lignes. (Er zijn ook wachttijden door het overstappen van lijn.)
TBM promet que tout va rentrer dans l'ordre dans quelques semaines. (TBM belooft dat alles over een paar weken weer in orde zal komen.)
Pendant l'heure de pointe, les passagers doivent attendre environ deux minutes trente. (Tijdens de spits moeten de reizigers ongeveer twee minuten dertig wachten.)
Pour améliorer la situation, TBM a ajouté deux nouvelles rames. (Om de situatie te verbeteren heeft TBM twee nieuwe trams toegevoegd.)
Chaque jour, près de trois cent mille personnes utilisent les six lignes du tram à Bordeaux. (Elke dag gebruiken bijna driehonderdduizend mensen de zes tramlijnen in Bordeaux.)

1. Pourquoi le trafic est-il difficile le matin à Bordeaux ?

(Waarom is het verkeer ’s ochtends moeilijk in Bordeaux?)

2. Quelle est la particularité de la ligne F ?

(Wat is het bijzondere aan lijn F?)

3. Combien de temps les passagers doivent-ils attendre pendant l'heure de pointe ?

(Hoe lang moeten de reizigers tijdens de spits wachten?)

Oefening 2: Gebruik de website of de leesstof

Instructie: Je bent net in Montpellier aangekomen voor een nieuwe baan en je moet een duurzaam vervoermiddel kiezen voor je verplaatsingen.

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

Taak: Notez 3 services TaM (tram, bus, vélo, etc.) et décrivez comment vous allez vous déplacer, en utilisant un adverbe en -ment.

(Noteer 3 TaM-diensten (tram, bus, fiets, enz.) en beschrijf hoe je je gaat verplaatsen, met een bijwoord op -ment.)

URL: Services TaM à Montpellier

À Montpellier, TaM propose plusieurs solutions de mobilité pour se déplacer en ville. Il y a 5 lignes de tramway et 37 lignes de bus, pratiques pour utiliser les transports en commun. On trouve aussi des stations de vélos en libre-service (Vélomagg), avec beaucoup de vélostations dans la métropole. Pour les voitures, il existe des parkings et des P+R près du tramway pour laisser la voiture et continuer en tram.

Ces modes de transport se connectent aussi aux trains régionaux et nationaux. On peut donc changer de transport facilement et se déplacer plus écologiquement. Avant de partir, il est utile de repérer la station la plus proche, la ligne et l'arrêt pour gagner du temps.

Use in your answer: le tramway / le bus / les transports en commun / la ligne / la station / écologique