Het loopt vast in de trams in Bordeaux

Ça coince dans les tramways à Bordeaux


Les transports en commun ont beaucoup de points positifs, notamment pour l'environnement, mais ça n'empêche pas que parfois on ait des problèmes avec.
Het openbaar vervoer heeft veel voordelen, vooral voor het milieu, maar dat betekent niet dat we er soms geen problemen mee hebben.

Oefening 1: Taalonderdompeling

Instructie: Bekijk de video en beantwoord de bijbehorende vragen.

Woord Vertaling
Attendre le suivant Wachten op de volgende
L'heure de pointe Spitsuur
Bouchon File
Une ligne directe Een directe lijn
Rentrer dans l'ordre Weer in orde komen
La gestion Het beheer
À sept heures, c'est l'heure de pointe dans les transports à Bordeaux, à la Porte de Bourgogne. (Om zeven uur is het spitsuur in het openbaar vervoer in Bordeaux, bij de Porte de Bourgogne.)
Le trafic est difficile à cause des nouvelles lignes E et F. (Het verkeer is moeilijk door de nieuwe lijnen E en F.)
Il y a beaucoup de bouchons sur les lignes E, F, C et D. (Er zijn veel files op de lijnen E, F, C en D.)
La ligne E va de Floirac-Ramegnac à Blanquefort, et la ligne F va directement à l'aéroport depuis la gare Saint-Jean. (Lijn E gaat van Floirac-Ramegnac naar Blanquefort, en lijn F gaat rechtstreeks naar de luchthaven vanaf station Saint-Jean.)
Le temps de trajet est plus long pour certains, environ quinze minutes de plus. (De reistijd is voor sommigen langer, ongeveer vijftien minuten extra.)
Il y a aussi des délais d'attente à cause des changements de lignes. (Er zijn ook wachttijden door het overstappen tussen lijnen.)
TBM promet que tout sera réparé dans quelques semaines. (TBM belooft dat alles binnen enkele weken hersteld zal zijn.)
Les passagers doivent attendre environ deux minutes trente pendant l'heure de pointe. (De reizigers moeten tijdens het spitsuur ongeveer twee minuten dertig wachten.)
Pour améliorer la situation, TBM a ajouté deux nouvelles rames. (Om de situatie te verbeteren heeft TBM twee nieuwe trams toegevoegd.)
Chaque jour, près de trois cent mille personnes utilisent les six lignes de tram à Bordeaux. (Elke dag gebruiken bijna driehonderdduizend mensen de zes tramlijnen in Bordeaux.)

1. À quelle heure la situation est-elle la plus difficile dans les transports à Bordeaux ?

(Om welk uur is de situatie het moeilijkst in het openbaar vervoer in Bordeaux?)

2. Quelle ligne va directement à l'aéroport depuis la gare Saint-Jean ?

(Welke lijn gaat rechtstreeks naar de luchthaven vanaf station Saint-Jean?)

3. Combien de temps les passagers attendent-ils environ pendant l'heure de pointe ?

(Hoe lang wachten de reizigers ongeveer tijdens het spitsuur?)

Oefening 2: Gebruik de website of de leesstof

Instructie: Je komt aan in Montpellier om te werken en zoekt een ecologische en praktische manier om je elke dag te verplaatsen.

Taak: Écrivez un court message (60-80 mots) pour expliquer quels services TaM vous utilisez, combien de lignes ou stations il y a, et pourquoi c’est écologiquement pratique.

(Schrijf een kort bericht (60-80 woorden) om uit te leggen welke TaM-diensten je gebruikt, hoeveel lijnen of stations er zijn, en waarom dat ecologisch praktisch is.)

URL: Services TaM à Montpellier

À Montpellier, TaM propose plusieurs solutions pour se déplacer dans la métropole. Il y a 5 lignes de tramway et 37 lignes de bus, donc les transports en commun sont fréquents et pratiques pour aller au travail.

Pour les trajets courts, on peut aussi utiliser le vélo avec 57 stations de vélos en libre-service. En centre-ville, il y a des parkings et des P+R pour laisser la voiture et prendre le tramway. TaM propose aussi de l’autopartage et des points de charge pour voitures électriques. Tous ces moyens se combinent facilement. C’est une mobilité plus écologique au quotidien.

Use in your answer: le tramway / le bus / les transports en commun / une ligne / une station / écologique