Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
To się zacina w tramwajach w Bordeaux
To się zacina w tramwajach w Bordeaux

To się zacina w tramwajach w Bordeaux

Ça coince dans les tramways à Bordeaux


Les transports en commun ont beaucoup de points positifs, notamment pour l'environnement, mais ça n'empêche pas que parfois on ait des problèmes avec.
Transport publiczny ma wiele zalet, zwłaszcza dla środowiska, ale to nie znaczy, że czasem nie sprawia problemów.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Słowo Tłumaczenie
Attendre le suivant Czekać na następny
L'heure de pointe Godzina szczytu
Un bouchon Korek
Une ligne directe Linia bezpośrednia
Rentrer dans l'ordre Wrócić do normy
La gestion Zarządzanie
À sept heures, c'est l'heure de pointe dans les transports à Bordeaux, à la Porte de Bourgogne. (O siódmej jest godzina szczytu w komunikacji w Bordeaux, przy Porte de Bourgogne.)
Le trafic est difficile à cause des nouvelles lignes E et F. (Ruch jest utrudniony z powodu nowych linii E i F.)
Il y a beaucoup de bouchons sur les lignes E, F, C et D. (Na liniach E, F, C i D jest dużo korków.)
La ligne E va de Floirac-Ramegnac à Blanquefort, et la ligne F va directement à l'aéroport depuis la gare Saint-Jean. (Linia E biegnie z Floirac-Ramegnac do Blanquefort, a linia F jedzie bezpośrednio na lotnisko z dworca Saint-Jean.)
Le temps de trajet est plus long pour certains, environ quinze minutes de plus. (Czas przejazdu jest dla niektórych dłuższy, około piętnastu minut więcej.)
Il y a aussi des délais d'attente à cause des changements de lignes. (Są też opóźnienia w oczekiwaniu z powodu przesiadek między liniami.)
TBM promet que tout va rentrer dans l'ordre dans quelques semaines. (TBM obiecuje, że wszystko wróci do normy za kilka tygodni.)
Pendant l'heure de pointe, les passagers doivent attendre environ deux minutes trente. (W godzinach szczytu pasażerowie muszą czekać około dwóch minut trzydzieści.)
Pour améliorer la situation, TBM a ajouté deux nouvelles rames. (Aby poprawić sytuację, TBM dodało dwa nowe składy.)
Chaque jour, près de trois cent mille personnes utilisent les six lignes du tram à Bordeaux. (Każdego dnia prawie trzysta tysięcy osób korzysta z sześciu linii tramwajowych w Bordeaux.)

1. Pourquoi le trafic est-il difficile le matin à Bordeaux ?

(Dlaczego rano w Bordeaux ruch jest utrudniony?)

2. Quelle est la particularité de la ligne F ?

(Jaka jest szczególna cecha linii F?)

3. Combien de temps les passagers doivent-ils attendre pendant l'heure de pointe ?

(Ile czasu pasażerowie muszą czekać w godzinach szczytu?)

Ćwiczenie 2: Użyj strony internetowej lub tekstu do czytania

Instrukcja: Właśnie przyjechałeś/przyjechałaś do Montpellier do nowej pracy i musisz wybrać zrównoważony transport na swoje dojazdy.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Zadanie: Notez 3 services TaM (tram, bus, vélo, etc.) et décrivez comment vous allez vous déplacer, en utilisant un adverbe en -ment.

(Zanotuj 3 usługi TaM (tramwaj, autobus, rower itp.) i opisz, jak będziesz się przemieszczać, używając przysłówka zakończonego na -ment.)

URL: Services TaM à Montpellier

À Montpellier, TaM propose plusieurs solutions de mobilité pour se déplacer en ville. Il y a 5 lignes de tramway et 37 lignes de bus, pratiques pour utiliser les transports en commun. On trouve aussi des stations de vélos en libre-service (Vélomagg), avec beaucoup de vélostations dans la métropole. Pour les voitures, il existe des parkings et des P+R près du tramway pour laisser la voiture et continuer en tram.

Ces modes de transport se connectent aussi aux trains régionaux et nationaux. On peut donc changer de transport facilement et se déplacer plus écologiquement. Avant de partir, il est utile de repérer la station la plus proche, la ligne et l'arrêt pour gagner du temps.

Use in your answer: le tramway / le bus / les transports en commun / la ligne / la station / écologique