C'è qualcosa che non va nei tram di Bordeaux
C'è qualcosa che non va nei tram di Bordeaux

C'è qualcosa che non va nei tram di Bordeaux

Ça coince dans les tramways à Bordeaux


Les transports en commun ont beaucoup de points positifs, notamment pour l'environnement, mais ça n'empêche pas que parfois on ait des problèmes avec.
I trasporti pubblici hanno molti aspetti positivi, soprattutto per l'ambiente, ma ciò non impedisce che a volte si abbiano dei problemi con essi.

Esercizio 1: Immersione linguistica

Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.

Parola Traduzione
Attendre le suivant Aspettare il successivo
L'heure de pointe L'ora di punta
Bouchon Ingorgo
Une ligne directe Una linea diretta
Rentrer dans l'ordre Tornare alla normalità
La gestion La gestione
À sept heures, c'est l'heure de pointe dans les transports à Bordeaux, à la Porte de Bourgogne. (Alle sette, è l'ora di punta nei trasporti a Bordeaux, alla Porte de Bourgogne.)
Le trafic est difficile à cause des nouvelles lignes E et F. (Il traffico è difficile a causa delle nuove linee E e F.)
Il y a beaucoup de bouchons sur les lignes E, F, C et D. (Ci sono molti ingorghi sulle linee E, F, C e D.)
La ligne E va de Floirac-Ramegnac à Blanquefort, et la ligne F va directement à l'aéroport depuis la gare Saint-Jean. (La linea E va da Floirac-Ramegnac a Blanquefort, e la linea F va direttamente all'aeroporto dalla stazione Saint-Jean.)
Le temps de trajet est plus long pour certains, environ quinze minutes de plus. (Il tempo di percorrenza è più lungo per alcuni, circa quindici minuti in più.)
Il y a aussi des délais d'attente à cause des changements de lignes. (Ci sono anche tempi di attesa a causa dei cambi di linea.)
TBM promet que tout sera réparé dans quelques semaines. (TBM promette che tutto sarà riparato nel giro di qualche settimana.)
Les passagers doivent attendre environ deux minutes trente pendant l'heure de pointe. (I passeggeri devono aspettare circa due minuti e trenta durante l'ora di punta.)
Pour améliorer la situation, TBM a ajouté deux nouvelles rames. (Per migliorare la situazione, TBM ha aggiunto due nuovi convogli.)
Chaque jour, près de trois cent mille personnes utilisent les six lignes de tram à Bordeaux. (Ogni giorno, quasi trecentomila persone utilizzano le sei linee di tram a Bordeaux.)

1. À quelle heure la situation est-elle la plus difficile dans les transports à Bordeaux ?

(A che ora la situazione è più difficile nei trasporti a Bordeaux?)

2. Quelle ligne va directement à l'aéroport depuis la gare Saint-Jean ?

(Quale linea va direttamente all'aeroporto dalla stazione Saint-Jean?)

3. Combien de temps les passagers attendent-ils environ pendant l'heure de pointe ?

(Per quanto tempo i passeggeri aspettano circa durante l'ora di punta?)

Esercizio 2: Usa il sito web o il testo di lettura

Istruzione: Arrivi a Montpellier per lavorare e cerchi un modo ecologico e pratico per spostarti ogni giorno.

Compito: Écrivez un court message (60-80 mots) pour expliquer quels services TaM vous utilisez, combien de lignes ou stations il y a, et pourquoi c’est écologiquement pratique.

(Scrivi un breve messaggio (60-80 parole) per spiegare quali servizi TaM utilizzi, quante linee o stazioni ci sono e perché è ecologicamente pratico.)

URL: Services TaM à Montpellier

À Montpellier, TaM propose plusieurs solutions pour se déplacer dans la métropole. Il y a 5 lignes de tramway et 37 lignes de bus, donc les transports en commun sont fréquents et pratiques pour aller au travail.

Pour les trajets courts, on peut aussi utiliser le vélo avec 57 stations de vélos en libre-service. En centre-ville, il y a des parkings et des P+R pour laisser la voiture et prendre le tramway. TaM propose aussi de l’autopartage et des points de charge pour voitures électriques. Tous ces moyens se combinent facilement. C’est une mobilité plus écologique au quotidien.

Use in your answer: le tramway / le bus / les transports en commun / une ligne / une station / écologique