D'accord o disaccordo (moi aussi, pas du tout)

Accord ou désaccord (moi aussi, pas du tout)


Exprimer l’accord ou le désaccord avec des réponses courtes: moi aussi, je suis d’accord, pas du tout, moi non plus.

(Esprimere l’accordo o il disaccordo con risposte brevi: moi aussi, je suis d’accord, pas du tout, moi non plus.)

A cosa servono queste risposte brevi (accordo / disaccordo)

In francese, in una conversazione (anche in ufficio) si usa spesso una risposta breve per:

  • confermare rapidamente quello che l’altro ha appena detto
  • contraddire con chiarezza (più o meno forte)
  • poi aggiungere una frase completa (motivo, dettaglio, proposta)

La regola chiave: frase precedente positiva o negativa?

La scelta dipende soprattutto da questo:

Frase precedente La tua “eco” corretta Esempio
Affermativa Moi aussi A: Je comprends. B: Moi aussi, je comprends.
Negativa Moi non plus A: Je ne comprends pas. B: Moi non plus, je ne comprends pas.

Autocontrollo rapido: se nella frase precedente senti ne… pas / n’… pas, molto spesso la risposta “specchio” sarà moi non plus.

Accordo: intensità e sfumature (utile in contesto professionale)

Espressione Quando usarla Equivalente naturale (IT)
Moi aussi, … Stessa opinione/azione di chi parla Anch’io
Bien sûr, … Accordo “ovvio” / disponibile Certo / ovviamente
Tout à fait, … Accordo forte, netto (molto usato) Assolutamente / esattamente
C’est vrai, … Accordo su un fatto/argomento È vero
Je suis d’accord (avec…) Accordo esplicito, anche formale Sono d’accordo (con…)

Nota pratica: tout à fait resta invariabile: tout à faits è sbagliato.

Disaccordo: “non sono d’accordo” o “pas du tout”?

  • Je ne suis pas d’accord, … = disaccordo chiaro ma neutro (buono per riunioni)
  • Pas du tout, … = disaccordo molto forte (può suonare brusco: aggiungi una motivazione)
Versione più diplomatica Versione più forte
Je ne suis pas d’accord, je propose une autre option. Pas du tout, ce n’est pas réaliste avec ce budget.

Posizione nella frase e punteggiatura (schema semplice)

Queste espressioni stanno spesso all’inizio + virgola:

  • Tout à fait, je suis disponible à 9 h.
  • Moi aussi, je suis d’accord.
  • Moi non plus, je n’aime pas ce plan.
  • Pas du tout, on doit en parler avant.

Errori tipici da evitare (checklist)

  • Affermativo → Moi aussi (non moi non plus)
  • Negativo → Moi non plus (non moi aussi)
  • Negazione corretta: Je ne suis pas d’accord (non je suis d’accord pas)
  • Ortografia: Tout à fait (non tout à faits)

Mini-strategia per parlare in modo naturale (in 2 mosse)

  1. Scegli la risposta breve (accordo/disaccordo) in base a positivo vs negativo.
  2. Aggiungi una frase completa con un motivo o un dettaglio (suona professionale).

Esempio: Je ne suis pas d’accord, parce que le délai est trop court.

Accord (Accordo)Exemple (Esempio)
Moi aussi (Anch’io)Moi aussi, je suis d’accord avec cette décision. (Anch’io, sono d’accordo con questa decisione.)
Bien sûr (Certo)Bien sûr, je suis d’accord avec vous. (Certo, sono d’accordo con lei.)
Tout à fait (Assolutamente)Tout à fait, c’est une excellente idée. (Assolutamente, è un’idea eccellente.)
C’est vrai (È vero)C’est vrai, nous devons parler de cela. (È vero, dobbiamo parlarne.)
Je suis d'accord (Sono d’accordo)Je suis d'accord avec ton avis. (Sono d’accordo con la tua opinione.)
Désaccord (Disaccordo) 
Pas du tout (Per niente)Pas du tout, je pense que ce n'est pas une bonne idée. (Per niente, penso che non sia una buona idea.)
Je ne suis pas d'accord (Non sono d’accordo)Je ne suis pas d’accord, ce n’est pas vrai. (Non sono d’accordo, non è vero.)
Moi non plus (Neanch’io)Moi non plus, je n'aime pas ce plan. (Neanch’io, non mi piace questo piano.)

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

1. — La réunion commence à 9 h, c’est bien plus simple pour tout le monde. — ________, je suis disponible à cette heure-là.

— La riunione inizia alle 9:00, è molto più semplice per tutti. — ________, sono disponibile a quell'ora.

2. — Je trouve que la présentation est claire. — ________, je la comprends bien.

— Trovo che la presentazione sia chiara. — ________, la capisco bene.

3. — Je n’aime pas ce plan : il est trop cher. — ________, je préfère une autre solution.

— Non mi piace questo progetto: è troppo caro. — ________, preferisco un'altra soluzione.

4. — On peut décider sans discuter, ce sera plus rapide. — ________, on doit en parler avant la prise de décision.

— Possiamo decidere senza discutere, sarà più veloce. — ________, dobbiamo parlarne prima di prendere una decisione.

Esercizio 2: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la breve risposta corretta per esprimere accordo o disaccordo.

1.
«Neanche io» si usa dopo una frase negativa; la proposizione è affermativa, quindi è scorretta.
«Anche io» indica accordo; qui bisognerebbe esprimere disaccordo.
2.
«Non sono d'accordo» esprime disaccordo con un'affermazione; qui la struttura è confusa e «anche io» è inappropriato.
Dopo una frase negativa non si usa «anche io»; la risposta corretta è «neanche a me».

Esercizio 3: Riscrivi le frasi

Istruzione: Riscrivi ogni frase iniziando con una breve espressione di accordo o dissenso (anch’io, certo, assolutamente, è vero, sono d’accordo / per niente, non sono d’accordo, neanche io) seguita da una frase completa.

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Hint Hint (Tout à fait) Tu entends : « Ce plan est très clair. » Tu es d’accord.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Tout à fait, ce plan est très clair.
    (Assolutamente, questo piano è molto chiaro.)
  2. Hint Hint (Moi aussi) Ton collègue dit : « Je suis d’accord avec cette décision. » Toi aussi, tu es d’accord.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Moi aussi, je suis d’accord avec cette décision.
    (Anch'io, sono d'accordo con questa decisione.)
  3. Hint Hint (C’est vrai) Le responsable annonce : « Nous devons parler de ce problème aujourd’hui. » Tu es d’accord.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    C’est vrai, nous devons parler de ce problème aujourd’hui.
    (È vero, dobbiamo parlare di questo problema oggi.)
  4. Hint Hint (Moi non plus) Ton amie dit : « Je n’aime pas ce restaurant. » Tu n’aimes pas non plus.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Moi non plus, je n’aime pas ce restaurant.
    (Neanche io, non mi piace questo ristorante.)

Esercizio 4: La grammatica in azione

Istruzione: In coppia, discutete e reagite alle proposte con accordo o disaccordo.

Mostra/Nascondi traduzione
Situazione
Vous préparez une réunion au bureau pour une présentation à des clients.
(State preparando una riunione in ufficio per una presentazione a dei clienti.)

Discutere
  • Qui fait la présentation et qui prend la parole en premier ? Pourquoi ? (Chi farà la presentazione e chi parlerà per primo? Perché?)
  • Faut-il réserver la salle et tester le vidéoprojecteur aujourd’hui ? Pourquoi ?","Que faites-vous si un collègue dit : « Désolé, je ne peux pas » ?","Quelles décisions prenez-vous pour organiser la discussion et l’engagement de chacun ? (Bisogna prenotare la sala e testare il videoproiettore oggi? Perché?)

Parole e frasi utili
  • La salle de réunion (La sala riunioni)
  • Le vidéoprojecteur (Il videoproiettore)
  • La prise de parole / la présentation (Prendere la parola / la presentazione)

Usare in conversazione
  • Moi aussi (Anch'io)
  • Moi non plus (Neanch'io)
  • Je ne suis pas d’accord (Non sono d'accordo)

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Alessia Calcagni

Lingue per la comunicazione nelle imprese e organizzazioni internazionali

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Ultimo aggiornamento:

Mercoledì, 08/04/2026 17:31